Skip to content

Developing a new EU anti-poverty strategy

Require the Commission to present a comprehensive, funded anti-poverty strategy aiming to eradicate poverty by 2035, with focus on children.

12 February 2026 European Parliament - EP-10 INI 2025/2095(INI) (OEIL)

Summary

The Committee on Employment and Social Affairs adopted the own-initiative report by João OLIVEIRA (The Left, PT) on developing a new EU anti-poverty strategy.

A strategy aimed at eradicating poverty

Members are concerned that in 2024, 93.3 million people in the EU were still at risk of poverty or social exclusion, including 20 million children – one in four – and 27 million people were experiencing acute material and social deprivation. They are calling for a comprehensive approach to prevention to address the root causes of the problem and tackle the multidimensional aspects of poverty and social exclusion.

The report recalled that poverty disproportionally affects marginalised and vulnerable groups of society and that the EU has committed, under the European Pillar of Social Rights (EPSR) action plan, to reduce the number of people at risk of poverty or social exclusion by at least 15 million by 2030, including at least 5 million children. Without a paradigm shift in the approach to combating poverty, and without adequate funding, the EU and its Member States will not achieve these poverty reduction objectives.

Members called on the Commission to present a comprehensive, ambitious and adequately funded anti-poverty strategy that includes the following general objectives and guidelines:

(a) recognition of poverty as a violation of human dignity undermining the full realisation of human rights and as a basis for the promotion of a rights-based approach in line with international legal frameworks;

(b) the setting of the goal of urgently eradicating poverty by 2035 at the latest, building on the standards of the UN Sustainable Development Goals and the EPSR, while also developing interim progress indicators, clear milestones and a monitoring framework enabling adequate coordination of policies and funding needs;

(c) proper coordination between the Commission and the Member States, and where applicable with regional authorities, respecting the principle of subsidiarity, to achieve this goal;

(d) a comprehensive, people-centred and integrated life-cycle approach to long-term anti-poverty policies, combining universal and targeted measures starting in childhood and throughout all stages of life, with the goal of eradicating poverty and promoting social inclusion as a cross-cutting criterion in sectoral policies;

(e) participation by people with lived experience of poverty in defining, implementing and evaluating policies that affect them, in an inclusive, effective and transparent manner that goes hand in hand with a methodology and capacity building;

(f) a fundamental and horizontal principle of non-discrimination throughout the anti-poverty strategy to tackle structural inequalities and societal stigmas rooted in discrimination that exacerbate poverty and social exclusion;

(g) the allocation of adequate and sustained budgetary resources for anti-poverty measures through the MFF and national budgetary mechanisms.

Fair working conditions and a more equitable distribution of income and wealth

Members called on the Commission and Member States to ensure that the objective of full employment and decent employment, as well as adequate social protection, services for all, and a fair distribution of income and wealth, as a guideline for economic and social policies. The report recommended, inter alia:

- strengthening public employment services, training pathways and job search assistance systems for people living in poverty and vulnerable groups, including the long-term unemployed and the low-skilled;

- supporting women's entrepreneurship and self-employment opportunities, particularly in rural and island areas;

- ensuring that education is accessible to children with disabilities;

- guaranteeing access to essential goods and services, such as food, energy, water, housing, transport and communications, at affordable prices;

- significantly increasing public investment in policies guaranteeing social rights, ensuring universal access to quality public services as well as goods and services of general economic and social interest, such as decent housing, food, water, sanitation, energy, transport, communications and cultural and leisure activities;

- implementing and expanding programmes and measures, such as ‘Housing First’ initiatives, aimed at combating homelessness;

- adopting effective measures and policies aimed at implementing the principle of ‘equal pay for equal work’, by combating inequalities and discrimination in the workplace;

- tackling youth poverty and socioeconomic inequalities.

A strategy focused on child poverty

The report specifically recommended:

- ensuring that the poverty reduction strategy combats child poverty through a life-cycle approach, given that the early years of children's lives are crucial for their physical, mental, cognitive, social and emotional development;

- fully implementing without delay the European Child Guarantee, ensuring that it has a specific budget of at least EUR 20 billion in the 2028-2034 MFF, implemented through the ESF+;

- strengthening child-focused social protection systems by providing specific benefits for children in need, such as family allowances, school meals and cost reduction programmes for cultural, sporting, leisure and extracurricular activities;

- guaranteeing every child's right to a family life, meaning that poverty or precarious housing should never be used as the sole reasons for placing children in institutional care.

Committee report tabled for plenary, single reading

Breakdown by Political Group

PPE
129
44
188 members
S&D
109
27
136 members
PFE
38
31
17
86 members
ECR
58
16
78 members
RENEW
48
12
13
76 members
GREENS
43
10
53 members
GUE
39
8
47 members
NI
16
8
8
33 members
ESN
24
27 members

Breakdown by Country

Germany
58 / 17 / 4
France
33 / 6 / 23
Italy
33 / 24 / 0
Spain
42 / 9 / 1
Poland
25 / 20 / 0
Netherlands
15 / 7 / 6
Romania
18 / 5 / 1
Czechia
7 / 12 / 0
Greece
13 / 5 / 0
Sweden
9 / 8 / 1
Belgium
14 / 4 / 0
Portugal
14 / 1 / 2
Austria
10 / 5 / 0
Denmark
9 / 3 / 3
Bulgaria
9 / 3 / 1
Ireland
12 / 0 / 0
Finland
10 / 1 / 0
Croatia
10 / 1 / 0
Slovakia
8 / 2 / 0
Hungary
0 / 1 / 8
Lithuania
8 / 1 / 0
Slovenia
4 / 3 / 0
Latvia
4 / 1 / 2
Estonia
6 / 0 / 1
Cyprus
4 / 1 / 0
Luxembourg
5 / 1 / 0
Malta
5 / 0 / 0

Individual MEP Votes

145 MEPs
MEP Country Group Position
Gabriella GERZSENYI Hungary PPE No vote recorded
Andreas GLÜCK Germany Renew No vote recorded
Isilda GOMES Portugal S&D No vote recorded
Małgorzata GOSIEWSKA Poland ECR No vote recorded
Petras GRAŽULIS Lithuania ESN No vote recorded
Hanna GRONKIEWICZ-WALTZ Poland PPE No vote recorded
Elisabetta GUALMINI Italy S&D No vote recorded
András GYÜRK Hungary PfE No vote recorded
Balázs GYŐRFFY None PfE No vote recorded
Andrzej HALICKI Poland PPE No vote recorded

Written Explanations of Vote

69 explanations

Quiero agradecer a los diputados que han trabajo en este informe sobre la estrategia europea de antipobreza. Reconocemos la oportunidad que brinda la estrategia de lucha contra la pobreza para tender puentes con la Garantía Infantil Europea, en particular a través de medidas de apoyo al grupo destinatario de menores en servicios de asistencia institucionales. Pedimos a los Estados miembros que hagan pleno uso del FSE+, así como de otros fondos europeos y nacionales pertinentes, para finalizar el proceso de desinstitucionalización y garantizar que los niños puedan vivir en un entorno familiar o comunitario. Destacamos la importancia de superar los obstáculos administrativos que puedan impedir que los grupos vulnerables, como la población gitana, accedan a servicios esenciales y protección social, ya que estos obstáculos perpetúan y agravan la pobreza y la exclusión.

La nouvelle stratégie prévoit un cadre plus contraignant justifié par un objectif d’éradication totale de la pauvreté d’ici 2050. Elle mettra en place probablement une conditionnalité des fonds européens à la mise en place de politiques sociales, et la réalisation de jalons dans la réduction de la pauvreté. le présent rapport d’initiative est contestable. Il ne pose pas le cadre d’un retour à la prospérité économique, condition pourtant nécessaire, et contient beaucoup d’injonctions qui outrepassent largement le mandat de l’Union européenne. Je me suis abstenue.

Mit dem vorliegenden Bericht, den ich unterstützt habe, fordern wir mehr Ressourcen und eine bessere Koordination zwischen EU und Mitgliedstaaten im Bereich der Armutsbekämpfung. Ein besonderes Augenmerk liegt auf der Kinderarmut, die in der EU zunimmt. Ein weiterer Schwerpunkt ist ein besserer Zugang zu Beschäftigung, Wohnraum und öffentlichen Dienstleistungen, um Armut strukturell zu bekämpfen.

Alors que 21% de la population de l’UE est menacée de pauvreté ou d’exclusion sociale, ce rapport appelle à une stratégie européenne ambitieuse de lutte contre la pauvreté, fondée sur les droits humains, l’éradication de la pauvreté d’ici 2035, le renforcement des services publics, des revenus minimums adéquats, des droits syndicaux et des investissements sociaux durables. S’il aurait été souhaitable qu’il aille plus loin par exemple sur la question de redistribution des richesses, ce rapport constitue une base solide pour la future stratégie européenne annoncée pour 2026. J’ai donc voté pour.

I voted in favour of developing a new EU anti-poverty strategy, which aims to eradicate poverty by 2035 at the latest. In 2024, 21% of the EU’s total population were at risk of poverty or social exclusion, primarily due to low wages, job insecurity, and irregular or part-time work. Women, in this case, are particularly vulnerable due to discrimination and inequalities compared to men, and the risk of children experiencing poverty increased from 23.6% in 2019 to 24.2% in 2024. Eradicating poverty must be a key objective of all sectoral policies, with improving the quality of employment and working conditions being one of the main priorities. The Commission and Member States must also work towards increasing public investment in policies that provide universal access to essential public services, including housing, food, water, sanitation, energy, and transport. Finally, to protect the most vulnerable in our society, the Parliament is calling for a dedicated budget of at least €20 billion for the European Child Guarantee, to ensure access to free healthcare, education, and healthy nutrition for all children in need.

Glasao sam protiv izvješća o jačanju napora EU-a u borbi protiv siromaštva i socijalne isključenosti jer smatram da predloženi pristup previše naglašava nove obvezujuće ciljeve, centralizirane mehanizme na razini EU-a i povećanu javnu potrošnju, uz nedovoljno uvažavanje nadležnosti država članica i njihovih različitih gospodarskih okolnosti. Izvješće također predviđa dodatne financijske obveze i potencijalno novo zakonodavstvo na razini EU-a, što može dovesti do većeg administrativnog opterećenja i neodrživih troškova, bez jasnih jamstava učinkovitosti. Smatram da borba protiv siromaštva zahtijeva fleksibilnija rješenja prilagođena nacionalnim sustavima,

I voted against the EMPL on developing a new EU anti-poverty strategy because, while combating poverty is a shared objective, this report goes beyond EU competences and promotes an overly centralised, redistributive approach at Union level. The text calls for an EU directive on adequate minimum income, expanded redistributive mechanisms, new Commission task forces, and substantial ring-fenced EU funding, including at least €20 billion for the Child Guarantee. It also repeatedly frames poverty as rooted in “structural injustice” and calls for “a more equitable distribution of wealth”. In my view, social policy, taxation and minimum income schemes fall primarily within the competence of Member States, in line with subsidiarity. I supported the two alternative motions for resolutions (AMR 1 and AMR 2) because they offered a more balanced approach. They focus on employment, growth, competitiveness and national responsibility rather than creating new binding EU obligations and permanent funding commitments. Fighting poverty should mean empowering people through work, skills and economic opportunity — not expanding EU-level bureaucracy and fiscal centralisation. A targeted, subsidiarity-respecting strategy is more effective and more consistent with the Treaties.

Les demandes formulées pour l’élaboration de la nouvelle stratégies anti-pauvreté sont assez diverses. Certaines recommandations demandent la protection des groupes les plus vulnérables, et le respect des droits fondamentaux. Cependant beaucoup de clientélisme communautaire est à déplorer, et de mesures appelant à un pilotage européen des politiques sociales et un élargissement des prérogatives communautaires ne sont pas acceptables. Je me suis donc abstenu.

Balsavau už šį pranešimą. 2024 m. 93,3 mln. žmonių ES vis dar grėsė skurdas ar socialinė atskirtis, įskaitant 20 mln. vaikų, o 27 mln. žmonių ES patyrė didelį materialinį ir socialinį nepriteklių. Skurdas yra sudėtingas reiškinys, darantis poveikį visoms gyvenimo sritims, kurio šaknys glūdi sisteminėje ir struktūrinėje neteisybėje ir kuris persipina su istorine nelygybe dėl lyties ir lytinės raiškos, rasės ir etninės priklausomybės, religijos, migracijos statuso, amžiaus, seksualinės orientacijos ir negalios. Tvariausia kovos su skurdu politika yra ta, kuria pirmiausia neleidžiama skurdui atsirasti. Raginame laikytis visapusiško požiūrio į prevenciją, kuriuo siekiama šalinti pagrindines skurdo ir socialinės atskirties priežastis, spręsti daugialypius jų aspektus ir tarpusavio sąsajas, susijusius su galimybėmis gauti kokybišką darbo vietą, socialine apsauga ir minimaliomis pajamomis, viešosiomis paslaugomis, švietimu, ankstyvosios vaikystės intervencija, sveikatos priežiūra, maistu, būstu, energija, mokesčiais. Pabrėžiame esminį Europos vaiko garantijų sistemos vaidmenį kovojant su vaikų skurdu ir socialine atskirtimi. Rekomenduojame tinkamai koordinuoti ir susieti šią priemonę ir kovos su skurdu strategiją. Raginame Komisiją remti valstybes nares stiprinant ir nedelsiant visapusiškai įgyvendinant Europos vaiko garantijų sistemą. Raginame Komisiją užtikrinti, kad 2028–2034 m. DFP Europos vaiko garantijų sistemai būtų numatytas specialus bent 20 mlrd. EUR biudžetas.

Glasala sam za jer borba protiv siromaštva mora biti prioritet Unije, uz konkretne mjere i mjerljive ciljeve.

I voted in favour of this report, which laid out the position of the European Parliament with regards to the Anti-Poverty Strategy. Among other things, the report set a goal for the eradication of poverty by 2035 and recognised poverty as a violation of human dignity undermining the full realisation of human rights.

Ce rapport d’initiative plaide pour une nouvelle stratégie européenne de lutte contre la pauvreté plus contraignante, articulée autour de politiques sociales renforcées, d’une coordination accrue des systèmes nationaux et d’une hausse significative des financements européens. Il évoque notamment des objectifs d’éradication de la pauvreté à long terme, une possible conditionnalité des fonds européens et une extension des dispositifs sociaux, sans toujours préciser les modalités ni les coûts. Le texte est critiqué pour promouvoir une approche très centralisée des politiques sociales, au risque d’empiéter sur les compétences des États membres et d’alourdir les contraintes budgétaires. Il lui est aussi reproché de privilégier une lecture idéologique et structurelle de la pauvreté plutôt qu’une stratégie fondée sur la croissance économique et l’emploi. Dans ce contexte, j’ai décidé de m’abstenir.

Am votat în favoarea raportului privind dezvoltarea unei noi strategii europene de combatere a sărăciei, deoarece cifrele arată clar că acțiunea actuală nu este suficientă. În 2024, 93,3 milioane de europeni, inclusiv aproximativ 20 de milioane de copii erau expuși riscului de sărăcie sau excluziune socială, iar tendințele arată că UE riscă să nu își atingă obiectivele pentru 2030. Sărăcia nu este doar o problemă economică, ci o încălcare a demnității umane și un fenomen multidimensional care afectează accesul la educație, sănătate, locuințe, locuri de muncă de calitate și participarea la viața democratică. Copiii, femeile, persoanele cu dizabilități, familiile monoparentale și comunitățile marginalizate sunt afectați în mod disproporționat, iar creșterea sărăciei în rândul copiilor este deosebit de îngrijorătoare. Raportul propune o schimbare de paradigmă: o strategie europeană ambițioasă, finanțată adecvat și coordonată, orientată spre prevenirea sărăciei, investiții în copii și educație, locuri de muncă decente, protecție socială adecvată și acces universal la servicii publice esențiale. Am votat favorabil deoarece eradicarea sărăciei trebuie să devină un obiectiv politic central al Uniunii. O Europă competitivă este, înainte de toate, o Europă echitabilă, în care nimeni nu este lăsat în urmă.

Ce rapport d’initiative part d’un constat alarmant : en 2024, 93,3 millions de personnes dans l’Union européenne, soit 21 % de la population, sont menacées de pauvreté ou d’exclusion sociale. La pauvreté progresse dans près de la moitié des États membres, touche de plus en plus d’enfants et concerne également une part croissante de travailleurs pauvres, tandis que l’efficacité des systèmes de protection sociale recule. Le texte reconnaît la pauvreté comme une atteinte à la dignité humaine et aux droits fondamentaux, profondément liée aux inégalités structurelles. Il appelle à l’élaboration d’une stratégie européenne globale et ambitieuse, avec l’objectif d’éradiquer la pauvreté d’ici 2035. Il soutient notamment la mise en place d’un revenu minimum adéquat, le renforcement des droits syndicats, de l’accès à des services publics de qualité, la Garantie pour l’enfance dotée d’un budget d’au moins 20 milliards d’euros, la participation des personnes concernées et une meilleure intégration de la lutte contre la pauvreté dans toutes les politiques de l’Union. J’ai voté pour.

En attendant des communications officielles concernant la nouvelle stratégie anti-pauvreté, le présent rapport d’initiative est contestable. Il ne pose pas le cadre d’un retour à la prospérité économique, condition pourtant nécessaire, et contient beaucoup d’injonctions qui outrepassent largement le mandat de l’Union européenne. Nous sommes opposés à toute centralisation de la politique sociale à Bruxelles. Nous approuvons les demandes relatives au respect des droits fondamentaux, à la liberté des travailleurs, à la défense des PME et à la protection des plus fragiles. Afin de défendre une approche centrée sur la précarité et la fragilité sociale (milieux ruraux, familles) et le respect du principe de subsidiarité, notre groupe a déposé une motion de résolution.

A szavazásnál tartózkodtam, mert a szegénység elleni küzdelem fontosságát elismerem, ugyanakkor a Patrióták alternatív javaslata jobb megoldásokat tartalmazott. A valódi eredményekhez nem elvont ideológiák, hanem bizonyított nemzeti modellek kellenek. A magyar és olasz kormány példája gyakorlati, hatékony lépéseket kínál. A recept világos: a család és a munka áll a középpontban; a megélhetést biztosító munka szünteti meg a szegénység ördögi körét; a gyermekes családok pénztárcáját adócsökkentéssel kell erősíteni; a fiatalok lakáshoz jutását támogatni kell; mindenki számára biztosítani kell a megfizethető fűtést rezsicsökkentés és otthonfelújítási támogatások révén. E lépések gyakorlatiak, mérhetők, és a tapasztalatok bizonyítják hatékonyságukat. Egyetértek vele, hogy a gyermekek szegénységét az EU is segítsen csökkenteni, de fontos kiemelni, hogy csak békében fordíthatunk megfelelő figyelmet a leggyengébbekre. Képmutatás arról vitatkoznunk, hogy a gyermekgarancia összege 6 vagy 20 milliárd euró legyen, amíg a háborúra több mint 1000 milliárd eurót költene az EU.

Die Freien Wähler haben den Bericht „Entwicklung einer neuen EU-Anti-Armut-Strategie“ abgelehnt, weil die vorgeschlagenen Maßnahmen aus unserer Sicht die Zuständigkeiten der Mitgliedstaaten überschreiten und dem europäischen Subsidiaritätsprinzip nicht ausreichend Rechnung tragen. Wir sehen Armut als ein zentrales soziales Problem, das primär auf nationaler Ebene gelöst werden muss. Eine verbindliche EU-Rahmenregelung zu Mindesteinkommen oder ähnlichen Maßnahmen halten wir daher für ungeeignet. Der Bericht sieht unter anderem die Einrichtung von EU-weiten Taskforces, die Erstellung nationaler Aktionspläne sowie die Vergabe von EU-Mitteln für sozialen Wohnraum, Kinderarmut und weitere soziale Projekte vor. Wir sehen die Gefahr, dass zusätzliche europäische Förder- und Verwaltungsstrukturen zu höherem bürokratischem Aufwand führen. Eine unmittelbare Mittelverwendung durch die Mitgliedstaaten kann hingegen eine effizientere Umsetzung ermöglichen, da nationale und regionale Behörden die sozialen Herausforderungen und Bedarfe vor Ort besser kennen. Wir unterstützen ausdrücklich Maßnahmen, die Armut bekämpfen und soziale Inklusion fördern. Allerdings müssen diese Maßnahmen verhältnismäßig sein und die nationale Verantwortung respektieren. Die beste Wirkung wird erzielt, wenn Mitgliedstaaten selbst entscheiden, wie soziale Projekte umgesetzt und finanziert werden. EU-Initiativen sollten auf Koordinierung, Erfahrungsaustausch und Förderung bewährter Praktiken beschränkt bleiben, nicht jedoch verbindliche Mindeststandards oder neue Verwaltungsstrukturen vorschreiben. Daher haben wir den Bericht abgelehnt.

A szavazásnál tartózkodtam, mert a szegénység elleni küzdelem fontosságát elismerem, ugyanakkor a Patrióták alternatív javaslata jobb megoldásokat tartalmazott. A valódi eredményekhez nem elvont ideológiák, hanem bizonyított nemzeti modellek kellenek. A magyar és olasz kormány példája gyakorlati, hatékony lépéseket kínál. A recept világos: a család és a munka áll a középpontban; a megélhetést biztosító munka szünteti meg a szegénység ördögi körét; a gyermekes családok pénztárcáját adócsökkentéssel kell erősíteni; a fiatalok lakáshoz jutását támogatni kell; mindenki számára biztosítani kell a megfizethető fűtést rezsicsökkentés és otthonfelújítási támogatások révén. E lépések gyakorlatiak, mérhetők, és a tapasztalatok bizonyítják hatékonyságukat. Egyetértek vele, hogy a gyermekek szegénységét az EU is segítsen csökkenteni, de fontos kiemelni, hogy csak békében fordíthatunk megfelelő figyelmet a leggyengébbekre. Képmutatás arról vitatkoznunk, hogy a gyermekgarancia összege 6 vagy 20 milliárd euró legyen, amíg a háborúra több mint 1000 milliárd eurót költene az EU.

Am votat pentru cei peste 93 de milioane de europeni trăiesc cu frica zilei de mâine, dintre care 20 de milioane copii. Pentru familii care nu au bani pentru alimente, care locuiesc în locuințe neîncălzite, despre copii care se rușinează că n-au haine și rechizite, despre seniori care amână să cumpere medicamente, pentru a-și plăti facturile. Avem nevoie de ținte asumate pentru eradicarea sărăciei cel târziu până în 2035, cu etape, indicatori și monitorizare serioasă; Bani reali pentru copii, cu implementarea rapidă a Garanției Europene pentru Copii și buget dedicat de cel puțin 20 mld. euro în viitorul buget multianual; salarii corecte, protecție socială funcțională și acces la servicii publice de calitate, de la educație și sănătate, la sprijin pentru familii. De asemenea, acces la bunuri esențiale la prețuri suportabile: energie, apă, locuință, transport, tot ceea ce înseamnă, lucrurile de bază. Da, Europa are un angajament, până în 2030, de a scoate din sărăcie peste 15 milioane de persoane, dintre care 5 milioane de copii. Pentru a reuși, avem nevoie de o strategie cu dinți, iar noi, la rândul nostru, să ne ținem cu dinții de această strategie care să fie: coerentă, finanțată, și aplicată în fiecare stat membru.

Der Bericht fordert von der Kommission eine Anti-Armut-Strategie, liefert jedoch statt einer fundierten Analyse der wirtschaftlichen Ursachen von Armut in der gesamten EU und deren Bekämpfung realitätsfremde Analysen, bei denen Armut auf intersektionale Diskriminierung zurückgeführt wird. Zur Bekämpfung sollen unter anderem mehr Gleichstellung, die Finanzierung europäischer Programme, die Einrichtung einer Task Force, die Ratifizierung der Istanbul-Konvention durch noch nicht beigetretene Mitgliedstaaten, die Ausrichtung auf grüne Ziele, eine gerechtere Vermögensverteilung, eine neue Richtlinie zum Mindesteinkommen sowie das Recht auf Mitgestaltung von NGOs in der Politikgestaltung eingeführt werden. Die Strategie würde den Verwaltungsaufwand erhöhen, da mehr EU-Rechtsvorschriften geschaffen würden, was wirtschaftliche Krisen in der EU weiter verschärfen könnte. Der Bericht fördert kein wirtschaftliches Wachstum durch Maßnahmen wie die Reduzierung bürokratischer Hürden, Steuersenkungen oder Unterstützung von Unternehmen. Stattdessen präsentiert er eine Top-down-Strategie der Kommission, ohne den Mitgliedstaaten ausreichende Unterstützung zur Bekämpfung von Armut und deren Ursachen anzubieten. Klare Ablehnung.

De danske socialdemokrater i Europa-Parlamentet ser med stor alvor på, at fattigdomsniveauet i Europa fortsat er alt for høj. Det er særligt bekymrende, når det rammer børn, som vokser op med begrænsede muligheder og utrygge vilkår. Vi støtter derfor Europa-Parlamentets rapport om en EU-anti-fattigdomsstrategi. Samtidig mener vi, at en række af rapportens forslag berører områder, som grundlæggende er et nationalt anliggende. Det gælder blandt andet ønsket om et EU-direktiv for minimumsindkomster samt forslaget om at afsætte et særskilt budget på yderligere 20 mia. euro i den kommende MFF til børnegarantien. Vi ønsker et stærkt europæisk samarbejde om at bekæmpe fattigdom, men med respekt medlemslandenes kompetencer og de forskellige nationale velfærdsmodeller.

I voted in favour of this report, which laid out the position of the European Parliament with regards to the Anti-Poverty Strategy. Among other things, the report set a goal for the eradication of poverty by 2035 and recognised poverty as a violation of human dignity undermining the full realisation of human rights.

Kinga GÁL Abstention PFE HU

A szavazásnál tartózkodtam, mert a szegénység elleni küzdelem fontosságát elismerem, ugyanakkor a Patrióták alternatív javaslata jobb megoldásokat tartalmazott. A valódi eredményekhez nem elvont ideológiák, hanem bizonyított nemzeti modellek kellenek. A magyar és olasz kormány példája gyakorlati, hatékony lépéseket kínál. A recept világos: a család és a munka áll a középpontban; a megélhetést biztosító munka szünteti meg a szegénység ördögi körét; a gyermekes családok pénztárcáját adócsökkentéssel kell erősíteni; a fiatalok lakáshoz jutását támogatni kell; mindenki számára biztosítani kell a megfizethető fűtést rezsicsökkentés és otthonfelújítási támogatások révén. E lépések gyakorlatiak, mérhetők, és a tapasztalatok bizonyítják hatékonyságukat. Egyetértek vele, hogy a gyermekek szegénységét az EU is segítsen csökkenteni, de fontos kiemelni, hogy csak békében fordíthatunk megfelelő figyelmet a leggyengébbekre. Képmutatás arról vitatkoznunk, hogy a gyermekgarancia összege 6 vagy 20 milliárd euró legyen, amíg a háborúra több mint 1000 milliárd eurót költene az EU.

Ich habe dagegen gestimmt, da der Bericht Armut einseitig als Folge von „intersektionaler Diskriminierung“ darstellt, zentrale wirtschaftliche Ursachen ausblendet und durch Forderungen nach einer EU-weiten Anti-Armuts-Strategie sowie neuen Richtlinien in nationale Zuständigkeiten eingreift. Zudem enthält der Text ideologisch geprägte Elemente wie die Verankerung von Abtreibung unter dem Begriff der sexuellen und reproduktiven Gesundheit, Gender-Mainstreaming im EU-Haushalt, zusätzliche Mittel für NGOs und migrationsbezogene Maßnahmen, wodurch nationale Souveränität untergraben wird.

Ce rapport appelle à une stratégie européenne ambitieuse fondée sur les droits humains, avec l’objectif d’éradiquer la pauvreté d’ici 2035, alors que 21 % de la population de l’Union européenne est menacée de pauvreté ou d’exclusion sociale. Il défend le renforcement des services publics, la mise en place de revenus minimums adéquats, la protection des droits syndicaux et des investissements sociaux durables. Même si nous aurions souhaité aller plus loin, notamment sur la redistribution des richesses, ce texte constitue une base solide pour la future stratégie européenne annoncée pour 2026. J’ai voté pour.

Como socialistas, hemos defendido una Estrategia europea contra la pobreza con instrumentos reales para cambiar vidas. A pesar de los intentos de la derecha de debilitar el informe, hemos logrado introducir peticiones para mejorar la calidad del empleo, garantizar salarios justos, recursos suficientes para erradicar la pobreza y para asegurar servicios públicos de alta calidad. Asimismo, se han aprobado enmiendas para dotar de recursos adicionales a los bancos de alimentos, y para acabar con la pobreza menstrual. Además, a petición de las socialistas hemos conseguido aprobar un presupuesto específico de 20.000 millones de euros para la Garantía Infantil Europea. Sin embargo, la derecha no solo se ha desmarcado, sino que ha abogado por rebajar esa cifra a un “presupuesto significativo”, demostrando que el pilar social no está entre sus prioridades. En esta misma línea, PP y Vox han votado en contra y han contribuido a tumbar elementos esenciales que daban coherencia y fuerza a la estrategia: una directiva europea de renta mínima, el compromiso con sistemas fiscales justos y mecanismos eficaces de redistribución, y la coordinación entre la Estrategia Antipobreza y el Plan Europeo de Vivienda Asequible.

Votei a favor deste relatório por considerar a erradicação da pobreza um imperativo moral e económico que exige uma estratégia ambiciosa até 2035. Enquanto defensores da Economia Social de Mercado, acreditamos que a dignidade humana deve estar no centro das nossas políticas, assente na criação de emprego e no crescimento sustentável. Contudo, apresento uma reserva fundamental quanto à abordagem proposta para o fenómeno dos sem-abrigo. Trata-se de um problema de extrema complexidade que não se resolve meramente com a injeção de capital ou a criação de um orçamento específico da UE. Tais soluções tornam-se ainda mais inviáveis quando associadas a prazos irrealistas, carecendo de sustentabilidade política ou base científica sólida. O combate à exclusão habitacional exige respostas integradas e o respeito estrito pela subsidiariedade. O foco da União deve centrar-se no reforço da Garantia Europeia para a Infância e no apoio aos mais vulneráveis através da educação e da formação. A verdadeira convergência social alcança-se apoiando as PME e garantindo que o modelo social europeu permanece sustentável e competitivo, sem sobrecarregar os orçamentos nacionais com medidas de eficácia duvidosa.

György HÖLVÉNYI No vote recorded PFE HU

A szavazásnál tartózkodtam, mert a szegénység elleni küzdelem fontosságát elismerem, ugyanakkor a Patrióták alternatív javaslata jobb megoldásokat tartalmazott. A valódi eredményekhez nem elvont ideológiák, hanem bizonyított nemzeti modellek kellenek. A magyar és olasz kormány példája gyakorlati, hatékony lépéseket kínál. A recept világos: a család és a munka áll a középpontban; a megélhetést biztosító munka szünteti meg a szegénység ördögi körét; a gyermekes családok pénztárcáját adócsökkentéssel kell erősíteni; a fiatalok lakáshoz jutását támogatni kell; mindenki számára biztosítani kell a megfizethető fűtést rezsicsökkentés és otthonfelújítási támogatások révén. E lépések gyakorlatiak, mérhetők, és a tapasztalatok bizonyítják hatékonyságukat. Egyetértek vele, hogy a gyermekek szegénységét az EU is segítsen csökkenteni, de fontos kiemelni, hogy csak békében fordíthatunk megfelelő figyelmet a leggyengébbekre. Képmutatás arról vitatkoznunk, hogy a gyermekgarancia összege 6 vagy 20 milliárd euró legyen, amíg a háborúra több mint 1000 milliárd eurót költene az EU.

Kažem DA Razvoju nove strategije EU-a za borbu protiv siromaštva jer je potrebna sustavna i koordinirana politika koja će učinkovito smanjivati siromaštvo i socijalnu isključenost u svim državama članicama. To podrazumijeva kvalitetna radna mjesta, dostupne i održive sustave socijalne zaštite te jednake prilike u obrazovanju i osposobljavanju, uz poseban naglasak na skupine koje su najizloženije riziku od siromaštva.

Podprla sem resolucijo o razvoju nove evropske strategije za boj proti revščini, saj Evropska unija potrebuje celovit okvir za zmanjševanje socialne izključenosti, boj proti otroški revščini ter izboljšanje dostopa do kakovostnih javnih storitev, stanovanja in dostojnega dela. Socialne politike morajo temeljiti na enakih možnostih, vključevanju in učinkovitem usklajevanju med državami članicami, ob spoštovanju njihovih pristojnosti. Krepitev socialne kohezije je ključna za stabilno, odporno in bolj pravično Evropsko unijo.

Wir haben dem vorliegenden Bericht zugestimmt, teilen jedoch nicht die Forderung nach einem zusätzlichen Budget von 20 Milliarden Euro für die Kindergarantie, da die Finanzierung vorrangig innerhalb bestehender Instrumente und nationaler Kompetenzen erfolgen muss. Gleichzeitig erkennen wir an, wie wichtig es ist, die Armutsbekämpfung europaweit zu stärken und bestehende Hürden abzubauen. Insgesamt überwiegen für uns daher die positiven Aspekte, sodass wir mit einem Plus votiert haben.

Dne 12. února 2026 jsme v Evropském parlamentu hlasovali o usnesení o vypracování nové strategie EU pro boj proti chudobě. Chudoba a sociální vyloučení patří mezi nejzávažnější problémy, kterým dnes Evropská unie čelí. Rostoucí ceny energií, bydlení i základních životních potřeb dostávají stále více lidí do obtížné životní situace. Usnesení správně upozorňuje na nutnost posílit sociální ochranu, zajistit dostupné bydlení a důstojné pracovní podmínky. Oceňuji zejména to, že text poukazuje na nutnost bojovat s pracující chudobou a jasně deklaruje, že bydlení, energie a voda jsou základní lidská práva, nikoliv komodity pro finanční spekulanty. Za obzvlášť důležitou považuji výslovnou výzvu k zákazu vystěhovávání zranitelných domácností a silný apel na dostupné veřejné služby. Přijetí textu považuji za jasný signál, že boj s chudou už nesmí být jen okrajovým tématem. Z těchto důvodů jsem hlasovala pro přijetí tohoto usnesení.

Správu o vypracovaní novej stratégie EÚ v oblasti boja proti chudobe som podporila. Chudoba je komplexný fenomén a na jej odstránenie neexistuje jednoduchý návod. Oceňujem preto, že sa správa zaoberá mnohými aspektami od pomoci rodinám, zvýšenia zamestnanosti a zlepšenia kvality pracovných miest až po stratégie na pomoc ľuďom bez domova. Nepochybne akákoľvek pomoc ľuďom ohrozeným chudobou je dôležitá. Špeciálnu pozornosť pritom musíme venovať jednorodičom, veľkým rodinám či rodinám s dieťaťom so zdravotným znevýhodnením. Privítala som tiež navrhované opatrenia na pomoc rodičom či opatrovateľom. Dlhodobo presadzujem väčšiu flexibilitu pre matky malých detí na pracovisku, ako aj prispôsobené pracovné miesta, čo veľmi pomôže matkám pri postupnom návrate po materskej či rodičovskej dovolenke. Taktiež som podporila návrhy na pomoc osobám so zdravotným znevýhodnením, u ktorých je riziko chudoby až o 61% vyššie. Na druhej strane som nebola úplne stotožnená s niektorými výzvami na prijímanie novej legislatívy, ani s celkovým ľavicovým tónom správy, ktorý odvádzal pozornosť od pôvodného cieľa boja proti chudobe. Správu som napokon ako celok podporila kvôli tomu, že vysiela signál Európskej komisii na vytvorenie efektívnej stratégie na boj proti chudobe, avšak zároveň som podporila aj jedno z alternatívnych uznesení k tomuto textu.

Wir haben dem vorliegenden Bericht zugestimmt, teilen jedoch nicht die Forderung nach einem zusätzlichen Budget von 20 Milliarden Euro für die Kindergarantie, da die Finanzierung vorrangig innerhalb bestehender Instrumente und nationaler Kompetenzen erfolgen muss. Gleichzeitig erkennen wir an, wie wichtig es ist, die Armutsbekämpfung europaweit zu stärken und bestehende Hürden abzubauen. Insgesamt überwiegen für uns daher die positiven Aspekte, sodass wir mit einem Plus votiert haben.

A szavazásnál tartózkodtam, mert a szegénység elleni küzdelem fontosságát elismerem, ugyanakkor a Patrióták alternatív javaslata jobb megoldásokat tartalmazott. A valódi eredményekhez nem elvont ideológiák, hanem bizonyított nemzeti modellek kellenek. A magyar és olasz kormány példája gyakorlati, hatékony lépéseket kínál. A recept világos: a család és a munka áll a középpontban; a megélhetést biztosító munka szünteti meg a szegénység ördögi körét; a gyermekes családok pénztárcáját adócsökkentéssel kell erősíteni; a fiatalok lakáshoz jutását támogatni kell; mindenki számára biztosítani kell a megfizethető fűtést rezsicsökkentés és otthonfelújítási támogatások révén. E lépések gyakorlatiak, mérhetők, és a tapasztalatok bizonyítják hatékonyságukat. Egyetértek vele, hogy a gyermekek szegénységét az EU is segítsen csökkenteni, de fontos kiemelni, hogy csak békében fordíthatunk megfelelő figyelmet a leggyengébbekre. Képmutatás arról vitatkoznunk, hogy a gyermekgarancia összege 6 vagy 20 milliárd euró legyen, amíg a háborúra több mint 1000 milliárd eurót költene az EU.

Zagłosowałam przeciwko temu sprawozdaniu, gdyż nie stanowi ono realnej odpowiedzi na problem ubóstwa w Unii Europejskiej. Wynika ono dziś przede wszystkim ze szkodliwej polityki klimatycznej prowadzonej od lat przez UE, która skutkuje utratą konkurencyjności przez europejską gospodarkę, likwidacją miejsc pracy w Unii i wyższymi kosztami życia dla obywateli. Tymczasem zdaniem sprawozdawcy receptą na te problemy są kolejne unijne regulacje, forsowanie ideologii LGBT czy ingerencja w systemy podatkowe państw członkowskich. Prawo i Sprawiedliwość w swoich działaniach zawsze wskazywało, że polityka społeczna musi być prowadzona wielopoziomowo - od transferów społecznych, przez działania na rynku pracy po ambitne projekty prorozwojowe, które miały stymulować rozwój polskiej gospodarki i możliwości zatrudnienia. W sercu polityki społecznej powinna znajdować się rodzina i wspieranie wszystkich reprezentowanych w niej pokoleń - od rozwiązań na rzecz młodych rodziców na rynku pracy, zwiększania dostępności opieki wczesnoszkolnej poprzez działania na rynku pracy i ochronę starszych pracowników w kontekście negatywnych trendów demograficznych do aktywnej polityki senioralnej i godnego zabezpieczenia na starość.

Głosowałam za, ponieważ ubóstwo związane z niepełnosprawnością to realne i poważne wyzwanie – dane European Disability Forum pokazują, że gdy członek rodziny ma niepełnosprawność, ryzyko popadnięcia w biedę wzrasta o 61%. Potrzebujemy ambitnej i skutecznej strategii UE, która będzie spójna ze strategią na rzecz osób z niepełnosprawnościami, aby lepiej wykorzystywać środki unijne i monitorować wydatki publiczne. Kluczowe jest wzmocnienie finansowe Europejskiego Funduszu Społecznego +, by realizować projekty włączające społecznie, szkolenia dla osób z niepełnosprawnościami i ich opiekunów oraz proces deinstytucjonalizacji. Same wytyczne dla państw członkowskich są niewystarczające – potrzebujemy mocnych regulacji prawnych, które zakazywałyby finansowania domów pomocy społecznej, gdzie osoby są pozbawiane wolności. Dostępne mieszkalnictwo, inwestycje w mieszkania wspomagane i inicjatywy społeczne pozwalają osobom z niepełnosprawnościami żyć godnie i samodzielnie, decydować o codziennym życiu i uczestniczyć w lokalnej społeczności. Wsparcie w postaci asystencji osobistej umożliwia pracę i niezależność zarówno osobom z niepełnosprawnościami, jak i ich opiekunom. Ten projekt sprzyja prawdziwej integracji i godności – dlatego popieram go w całości.

J’ai voté contre ce texte de la gauche qui condamne la pauvreté comme un problème structurel et propose des solutions socialisantes pour y remédier, en dénigrant la valeur travail et en appelant à toujours plus d’assistanat et de dépenses publiques.

Súhlasím s tým, že chudoba je čoraz viac sa rozširujúci jav v EÚ, avšak treba jasne pomenovať jeho spúšťač. Green Deal, regulácie, drahé energie, nedostatočná konkurencieschopnosť EÚ na globálnom trhu. Správa presadzuje pomoc nelegálnym imigrantom a pripomína ódu na rodovú rovnosť, preto som hlasoval proti.

Ce rapport d’initiative appelle à une stratégie européenne ambitieuse de lutte contre la pauvreté. Le texte est très positif et se fonde sur des principes de respect des droits humains, de renforcement des services publics, des droits syndicaux et des investissements sociaux durables. Il reconnaît la pauvreté comme atteinte à la dignité humaine et aux droits humains, et les droits syndicaux comme outil de lutte contre la pauvreté des travailleurs. Il appelle la Commission à présenter une stratégie globale et ambitieuse, à fixer l'objectif d'éradiquer d'urgence la pauvreté d'ici à 2035, à présenter une directive européenne relative à un revenu minimum adéquat et à veiller à ce que la Garantie pour l’enfance dispose d’un budget adéquat. Il appelle les États membres à augmenter significativement les investissements publics dans les politiques garantissant les droits sociaux et à mettre en œuvre des mécanismes proactifs sur l’accès aux prestations sociales. Enfin, le texte réaffirme la nécessité d'intégrer la stratégie de lutte contre la pauvreté dans toutes les politiques pertinentes et vise à créer un instrument de lutte contre le chômage et le sous-emploi. J’ai voté en faveur de ce rapport.

Hemos votado a favor de este informe porque impulsa una futura Estrategia Europea contra la Pobreza con el objetivo de erradicarla antes de 2035, reconociéndola como una vulneración de la dignidad y de los derechos humanos. Defiende una distribución justa de la riqueza, el fortalecimiento de la protección social pública y solidaria y el empleo digno como eje central. Valoramos la participación de personas con experiencia directa de pobreza en el diseño de políticas, el refuerzo del próximo MFP y el uso eficaz de instrumentos como ESF+, ERDF o AMIF. Destacamos la propuesta de asignar al menos 20.000 millones de euros a la Garantía Infantil, promover el acceso universal a vivienda digna y servicios públicos de calidad, combatir la brecha digital y avanzar hacia una directiva sobre ingresos mínimos. Aunque el texto fue suavizado en negociación, mantiene una base sólida para orientar una agenda europea ambiciosa contra la exclusión social.

J’ai voté contre cette résolution sur l’élaboration d’une nouvelle stratégie de l’Union pour lutter contre la pauvreté. Ce texte présentait une tonalité woke d’extrême gauche et des paragraphes inacceptables occultant les vraies causes de la pauvreté. Il faisait notamment le lien entre l’orientation sexuelle, le statut migratoire ou l’origine ethnique avec la pauvreté. Je l’ai rejeté.

Am votat în favoarea acestui raport, prin care se solicită elaborarea unei strategii europene integrate pentru reducerea sărăciei și promovarea incluziunii sociale. Documentul propune o abordare coordonată la nivelul Uniunii, corelată cu Pilonul european al drepturilor sociale, și pune accent pe accesul la servicii esențiale, ocupare, educație și protecție socială. Prin această inițiativă, Parlamentul urmărește o mai bună corelare a politicilor și instrumentelor europene, astfel încât reducerea sărăciei să rămână o prioritate transversală a acțiunii Uniunii.

Η έκθεση για τη νέα στρατηγική της ΕΕ για την καταπολέμηση της φτώχειας αποτελεί συλλογή ανέξοδων διαπιστώσεων που αποκρύπτουν την πραγματική αιτία της φτώχειας, την ταξική ανισότητα και εκμετάλλευση από το κεφάλαιο. Αυτός είναι ο λόγος που χωρίς κανένα κόστος ψηφίστηκε από φιλελεύθερους και σοσιαλδημοκράτες που έχουν υπηρετήσει κάθε εκδοχή της καπιταλιστικής διαχείρισης, αυξάνοντας την απόλυτη και σχετική εξαθλίωση, την ακρίβεια, την ενεργειακή φτώχεια, μειώνοντας μισθούς-συντάξεις, εμπορευματοποιώντας περαιτέρω την κατοικία, υπηρετώντας πλειστηριασμούς. Η έκθεση εξωραΐζει την ΕΕ και το καπιταλιστικό σύστημα, εμφανίζοντάς τα ως μέρος της λύσης, ενώ είναι η αιτία. Η φτώχεια είναι συνέπεια της ταξικής ανισότητας, της καταλήστευσης από τους καπιταλιστές, της ΕΕ που κατεδαφίζει εργατικά – λαϊκά δικαιώματα και συνολικά του συστήματος της εκμετάλλευσης. Τα ψίχουλα χρηματοδότησης από διάφορα ευρωπαϊκά ταμεία, όπως το ΕΚΤ+, συντηρούν την ακραία φτώχεια και εξαθλίωση. Προκλητικά δεν αναφέρει λέξη για τον πόλεμο και τα δισεκατομμύρια που δίνονται στην πολεμική οικονομία, ούτε για τις θυσίες που θα κληθεί να πληρώσει ο λαός για την πολεμική προετοιμασία. Οι εργαζόμενοι με την πάλη τους για την ανατροπή του συστήματος της εκμετάλλευσης και την απόκτηση της εξουσίας, μπορούν να ζήσουν όπως τους αρμόζει στον 21ο αιώνα. Για αυτούς τους λόγους, η Ευρωκοινοβουλευτική Ομάδα του ΚΚΕ καταψήφισε την έκθεση.

Η έκθεση για τη νέα στρατηγική της ΕΕ για την καταπολέμηση της φτώχειας αποτελεί συλλογή ανέξοδων διαπιστώσεων που αποκρύπτουν την πραγματική αιτία της φτώχειας, την ταξική ανισότητα και εκμετάλλευση από το κεφάλαιο. Αυτός είναι ο λόγος που χωρίς κανένα κόστος ψηφίστηκε από φιλελεύθερους και σοσιαλδημοκράτες που έχουν υπηρετήσει κάθε εκδοχή της καπιταλιστικής διαχείρισης, αυξάνοντας την απόλυτη και σχετική εξαθλίωση, την ακρίβεια, την ενεργειακή φτώχεια, μειώνοντας μισθούς-συντάξεις, εμπορευματοποιώντας περαιτέρω την κατοικία, υπηρετώντας πλειστηριασμούς. Η έκθεση εξωραΐζει την ΕΕ και το καπιταλιστικό σύστημα, εμφανίζοντάς τα ως μέρος της λύσης, ενώ είναι η αιτία. Η φτώχεια είναι συνέπεια της ταξικής ανισότητας, της καταλήστευσης από τους καπιταλιστές, της ΕΕ που κατεδαφίζει εργατικά – λαϊκά δικαιώματα και συνολικά του συστήματος της εκμετάλλευσης. Τα ψίχουλα χρηματοδότησης από διάφορα ευρωπαϊκά ταμεία, όπως το ΕΚΤ+, συντηρούν την ακραία φτώχεια και εξαθλίωση. Προκλητικά δεν αναφέρει λέξη για τον πόλεμο και τα δισεκατομμύρια που δίνονται στην πολεμική οικονομία, ούτε για τις θυσίες που θα κληθεί να πληρώσει ο λαός για την πολεμική προετοιμασία. Οι εργαζόμενοι με την πάλη τους για την ανατροπή του συστήματος της εκμετάλλευσης και την απόκτηση της εξουσίας, μπορούν να ζήσουν όπως τους αρμόζει στον 21ο αιώνα. Για αυτούς τους λόγους, η Ευρωκοινοβουλευτική Ομάδα του ΚΚΕ καταψήφισε την έκθεση.

O combate à pobreza deve constituir uma prioridade da União Europeia, sobretudo num contexto marcado por inflação elevada, aumento do custo de vida, fragilidade do poder de compra e persistência de desigualdades sociais e territoriais. No entanto ,o relatório adota, em vários pontos, uma abordagem excessivamente centrada numa lógica estatizante e predominantemente redistributiva, que tende a desvalorizar o papel determinante do crescimento económico, da competitividade, da criação de riqueza e da iniciativa privada enquanto motores sustentáveis de redução da pobreza. A erradicação da pobreza não se alcança apenas através da transferência de rendimentos. Exige uma economia dinâmica, capaz de gerar emprego qualificado e estável, atrair investimento, fomentar inovação e criar verdadeiras oportunidades de mobilidade social. A melhor política social continua a ser o emprego digno, produtivo e sustentável. Sem crescimento económico e sem uma base produtiva forte, não há políticas sociais duradouras. Votei a favor por reconhecer a importância estratégica do objetivo e a necessidade de uma resposta europeia coordenada.

Je me suis abstenu sur ce rapport car la lutte contre la pauvreté est une compétence nationale et surtout, elle doit prendre en compte la croissance économique, la ruralité et la famille.

Votei favoravelmente este relatório porque considero que a erradicação da pobreza é um dever moral e económico que exige uma estratégia sólida e ambiciosa até 2035. Enquanto defensores da Economia Social de Mercado, entendemos que a dignidade humana deve orientar as políticas públicas, assente na criação de emprego, na capacitação e no crescimento sustentável. Ainda assim, mantenho uma reserva significativa relativamente à abordagem proposta para o fenómeno das pessoas em situação de sem‑abrigo. Trata‑se de um problema profundamente complexo, que não se resolve apenas com mais financiamento ou com a criação de um orçamento europeu dedicado. Soluções deste tipo, sobretudo quando associadas a prazos irrealistas, carecem de sustentabilidade política e de base científica robusta. O combate à exclusão habitacional exige respostas integradas, adaptadas às realidades locais e plenamente respeitadoras do princípio da subsidiariedade. O papel da União deve centrar‑se no reforço da Garantia Europeia para a Infância e no apoio aos mais vulneráveis através da educação, da formação e da inclusão ativa. A verdadeira convergência social alcança‑se apoiando as PME, promovendo oportunidades e garantindo que o modelo social europeu permanece sustentável e competitivo, sem impor encargos adicionais aos orçamentos nacionais através de medidas cuja eficácia não está demonstrada.

Гласувах в подкрепа на позицията на нашия парламент относно първата Стратегия на ЕС за борба с бедността. Като се има предвид, че България е държавата членка с най-висок процент детска бедност, настъпи моментът да осъществим на практика нашите цели чрез конкретни мерки. Радвам се, че успях да включа отделна глава за борба с детската бедност в този доклад, защото именно там трябва да започнем, ако искаме да предотвратим изпадането в бедност на следващото поколение. По-конкретно, призоваваме за оптимизиране на Гаранцията за детето, така че да се осигуряват основни услуги за децата в нужда, също така за необходимото участие на децата в спортни и културни дейности, както и за специфични мерки за прекратяване на институционализацията и укрепване на грижите, предоставяни в семейна и общностна среда. Този път трябва да си осигурим средствата, необходими за прилагане на нашата политика, а първата стъпка е направена с ясното искане за бюджет от 20 милиарда евро за Гаранцията за детето в следващия бюджет на ЕС. Този бюджет е необходим, за да се помогне на децата, настанени в институции, на ромските деца и, накратко, за да се даде на всяко дете равен шанс за развитие и приобщаване, независимо от социалния му произход.

Je me suis abstenu sur ce rapport, car s’il contient des éléments positifs en matière de protection des plus fragiles et de défense des PME, il propose aussi une centralisation excessive de la politique sociale au niveau européen, en contradiction avec le principe de subsidiarité.

Je me suis abstenue sur ce rapport d’initiative sur la future stratégie européenne de lutte contre la pauvreté. Le texte contient des éléments utiles sur la coordination des politiques sociales et sur l’usage des fonds européens, mais il va beaucoup plus loin en proposant un cadre plus contraignant, avec des conditionnalités nouvelles et des orientations très larges en matière de logement, de fiscalité ou de droit du travail. Cela relève d’abord des États membres. Nous devons rester vigilants pour que la politique sociale ne devienne pas un vecteur de centralisation supplémentaire à Bruxelles. Par ailleurs, le rapport multiplie des objectifs chiffrés ou des demandes budgétaires sans méthode claire, comme sur la Garantie pour l’enfance, et il mélange parfois la lutte contre la pauvreté avec des catégories politiques ou sociologiques très larges, au risque de diluer l’aide destinée aux ménages réellement en difficulté, notamment dans les territoires ruraux ou les bassins industriels que nous suivons de près.

Développer une stratégie européenne de lutte contre la pauvreté était important. Je l’ai bien évidemment soutenue ! Là encore, les masques tombent, et la droite et l’extrême droite s’allient pour supprimer nos amendements et les références au revenu minimum (et l’appel à une directive européenne), la mention de la pauvreté des sans papiers, le lien entre précarité environnementale et pauvreté… Ce rapport reste néanmoins une bonne chose. Une erreur s’est glissée dans mon vote - immédiatement corrigée : je déplore fortement la suppression par la droite du montant de 20 milliards d’Euros dédiés à la lutte contre la pauvreté des enfants. C’est une honte! Ce montant était un élément concret d’engagement de l’UE. Pour que la lutte contre la pauvreté ne reste pas un voeu pieu. Avec la droite, il n’y aura ni ambition ni redistribution…

De danske socialdemokrater i Europa-Parlamentet ser med stor alvor på, at fattigdomsniveauet i Europa fortsat er alt for høj. Det er særligt bekymrende, når det rammer børn, som vokser op med begrænsede muligheder og utrygge vilkår. Vi støtter derfor Europa-Parlamentets rapport om en EU-anti-fattigdomsstrategi. Samtidig mener vi, at en række af rapportens forslag berører områder, som grundlæggende er et nationalt anliggende. Det gælder blandt andet ønsket om et EU-direktiv for minimumsindkomster samt forslaget om at afsætte et særskilt budget på yderligere 20 mia. euro i den kommende MFF til børnegarantien. Vi ønsker et stærkt europæisk samarbejde om at bekæmpe fattigdom, men med respekt medlemslandenes kompetencer og de forskellige nationale velfærdsmodeller.

A szavazásnál tartózkodtam, mert a szegénység elleni küzdelem fontosságát elismerem, ugyanakkor a Patrióták alternatív javaslata jobb megoldásokat tartalmazott. A valódi eredményekhez nem elvont ideológiák, hanem bizonyított nemzeti modellek kellenek. A magyar és olasz kormány példája gyakorlati, hatékony lépéseket kínál. A recept világos: a család és a munka áll a középpontban; a megélhetést biztosító munka szünteti meg a szegénység ördögi körét; a gyermekes családok pénztárcáját adócsökkentéssel kell erősíteni; a fiatalok lakáshoz jutását támogatni kell; mindenki számára biztosítani kell a megfizethető fűtést rezsicsökkentés és otthonfelújítási támogatások révén. E lépések gyakorlatiak, mérhetők, és a tapasztalatok bizonyítják hatékonyságukat. Egyetértek vele, hogy a gyermekek szegénységét az EU is segítsen csökkenteni, de fontos kiemelni, hogy csak békében fordíthatunk megfelelő figyelmet a leggyengébbekre. Képmutatás arról vitatkoznunk, hogy a gyermekgarancia összege 6 vagy 20 milliárd euró legyen, amíg a háborúra több mint 1000 milliárd eurót költene az EU.

The report calls for an anti-poverty strategy by the Commission but instead of providing an in-depth analysis of the causes of poverty across the EU and how to address them, it paints a dramatic picture in which poverty is caused by intersectional discrimination and should be dealt with by introducing more “equality” funding for European programmes, a creation of a taskforce, ratification of the Istanbul Convention by Member States who have not yet done so, alignment with “green” objectives, a more equitable distribution of wealth, a new minimum income directive and the right of co-creation in policymaking for NGOs. The strategy would increase red tape by producing more EU legislation, which would further perpetuate economic crises in the EU. The report does not encourage economic growth by proposing measures such as reducing bureaucratic burdens, lowering taxes and supporting businesses. Instead, it presents a top-down approach by the Commission without offering adequate help for Member States to address poverty and its causes. It is telling, that the rapporteur is a Socialist. For him, economy is obviously an unknown concept.

Hemos votado a favor de este informe porque impulsa una futura Estrategia Europea contra la Pobreza con el objetivo de erradicarla antes de 2035, reconociéndola como una vulneración de la dignidad y de los derechos humanos. Defiende una distribución justa de la riqueza, el fortalecimiento de la protección social pública y solidaria y el empleo digno como eje central. Valoramos la participación de personas con experiencia directa de pobreza en el diseño de políticas, el refuerzo del próximo MFP y el uso eficaz de instrumentos como ESF+, ERDF o AMIF. Destacamos la propuesta de asignar al menos 20.000 millones de euros a la Garantía Infantil, promover el acceso universal a vivienda digna y servicios públicos de calidad, combatir la brecha digital y avanzar hacia una directiva sobre ingresos mínimos. Aunque el texto fue suavizado en negociación, mantiene una base sólida para orientar una agenda europea ambiciosa contra la exclusión social.

En 2024, 93,3 millions de personnes dans l’Union européenne, soit 21 % de la population, étaient menacées de pauvreté ou d’exclusion sociale. La pauvreté est un phénomène complexe et systémique qui touche l’ensemble des sphères de la vie et s’inscrit dans des inégalités structurelles liées notamment au genre, à l’origine ethnique, à la religion, au statut migratoire, à l’âge, à l’orientation sexuelle et au handicap. La situation est préoccupante car la tendance et l’intensité de la pauvreté évoluent à la hausse dans près de la moitié des États membres. J’ai voté en faveur de ce rapport d’initiative appelant à une stratégie européenne ambitieuse de lutte contre la pauvreté, fondée sur les droits humains, l’éradication de la pauvreté d’ici 2035, le renforcement des services publics, des revenus minimums adéquats, des droits syndicaux et des investissements sociaux durables. S’il avait été souhaitable qu’il aille plus loin par exemple sur la question de redistribution des richesses, ce rapport constitue une base solide pour la future stratégie européenne annoncée pour 2026.

Votei a favor deste relatório por considerar a erradicação da pobreza um imperativo moral e económico que exige uma estratégia ambiciosa até 2035. Enquanto defensores da Economia Social de Mercado, acreditamos que a dignidade humana deve estar no centro das nossas políticas, assente na criação de emprego e no crescimento sustentável. Contudo, apresento uma reserva fundamental quanto à abordagem proposta para o fenómeno dos sem-abrigo. Trata-se de um problema de extrema complexidade que não se resolve meramente com a injeção de capital ou a criação de um orçamento específico da UE. Tais soluções tornam-se ainda mais inviáveis quando associadas a prazos irrealistas, carecendo de sustentabilidade política ou base científica sólida. O combate à exclusão habitacional exige respostas integradas e o respeito estrito pela subsidiariedade. O foco da União deve centrar-se no reforço da Garantia Europeia para a Infância e no apoio aos mais vulneráveis através da educação e da formação. A verdadeira convergência social alcança-se apoiando as PME e garantindo que o modelo social europeu permanece sustentável e competitivo, sem sobrecarregar os orçamentos nacionais com medidas de eficácia duvidosa.

Izvješće polazi od shvaćanja siromaštva kao kršenja temeljnih ljudskih prava te naglašava potrebu njihova potpunog poštovanja kroz sve javne politike. Ističe se da je siromaštvo višedimenzionalan izazov koji zahtijeva integrirani, dugoročan i preventivan pristup usmjeren na jačanje socijalne kohezije i jednakih mogućnosti za sve. Poseban naglasak stavlja se na važnost kvalitetnog zapošljavanja, pravednih plaća, snažnih sustava socijalne zaštite i univerzalnog pristupa javnim uslugama. Izvješće promiče politiku pune zaposlenosti, borbu protiv diskriminacije, te jačanje potpore obiteljima, djeci i ranjivim skupinama. Pozitivno se vrednuju inicijative poput europskog jamstva za djecu te se zagovara njihovo dodatno financijsko osnaživanje. Također se ističe važnost borbe protiv stigmatizacije i uključivanja osoba koje žive u siromaštvu u oblikovanje politika. Izvješće poziva na snažniju koordinaciju na svim razinama vlasti, ulaganja u obrazovanje, zdravstvo i stanovanje te razvoj sveobuhvatne strategije EU-a za iskorjenjivanje siromaštva, s ciljem pravednijeg, uključivijeg i otpornijeg društva. U skladu s navedenim, podržavam ovo izvješće.

Die Freien Wähler haben den Bericht „Entwicklung einer neuen EU-Anti-Armut-Strategie“ abgelehnt, weil die vorgeschlagenen Maßnahmen aus unserer Sicht die Zuständigkeiten der Mitgliedstaaten überschreiten und dem europäischen Subsidiaritätsprinzip nicht ausreichend Rechnung tragen. Wir sehen Armut als ein zentrales soziales Problem, das primär auf nationaler Ebene gelöst werden muss. Eine verbindliche EU-Rahmenregelung zu Mindesteinkommen oder ähnlichen Maßnahmen halten wir daher für ungeeignet. Der Bericht sieht unter anderem die Einrichtung von EU-weiten Taskforces, die Erstellung nationaler Aktionspläne sowie die Vergabe von EU-Mitteln für sozialen Wohnraum, Kinderarmut und weitere soziale Projekte vor. Wir sehen die Gefahr, dass zusätzliche europäische Förder- und Verwaltungsstrukturen zu höherem bürokratischem Aufwand führen. Eine unmittelbare Mittelverwendung durch die Mitgliedstaaten kann hingegen eine effizientere Umsetzung ermöglichen, da nationale und regionale Behörden die sozialen Herausforderungen und Bedarfe vor Ort besser kennen. Wir unterstützen ausdrücklich Maßnahmen, die Armut bekämpfen und soziale Inklusion fördern. Allerdings müssen diese Maßnahmen verhältnismäßig sein und die nationale Verantwortung respektieren. Die beste Wirkung wird erzielt, wenn Mitgliedstaaten selbst entscheiden, wie soziale Projekte umgesetzt und finanziert werden. EU-Initiativen sollten auf Koordinierung, Erfahrungsaustausch und Förderung bewährter Praktiken beschränkt bleiben, nicht jedoch verbindliche Mindeststandards oder neue Verwaltungsstrukturen vorschreiben. Daher haben wir den Bericht abgelehnt.

A szavazásnál tartózkodtam, mert a szegénység elleni küzdelem fontosságát elismerem, ugyanakkor a Patrióták alternatív javaslata jobb megoldásokat tartalmazott. A valódi eredményekhez nem elvont ideológiák, hanem bizonyított nemzeti modellek kellenek. A magyar és olasz kormány példája gyakorlati, hatékony lépéseket kínál. A recept világos: a család és a munka áll a középpontban; a megélhetést biztosító munka szünteti meg a szegénység ördögi körét; a gyermekes családok pénztárcáját adócsökkentéssel kell erősíteni; a fiatalok lakáshoz jutását támogatni kell; mindenki számára biztosítani kell a megfizethető fűtést rezsicsökkentés és otthonfelújítási támogatások révén. E lépések gyakorlatiak, mérhetők, és a tapasztalatok bizonyítják hatékonyságukat. Egyetértek vele, hogy a gyermekek szegénységét az EU is segítsen csökkenteni, de fontos kiemelni, hogy csak békében fordíthatunk megfelelő figyelmet a leggyengébbekre. Képmutatás arról vitatkoznunk, hogy a gyermekgarancia összege 6 vagy 20 milliárd euró legyen, amíg a háborúra több mint 1000 milliárd eurót költene az EU.

Súhlasím s tým, že chudoba je čoraz viac sa rozširujúci jav v EÚ, avšak treba jasne pomenovať jeho spúšťač. Green Deal, regulácie, drahé energie, nedostatočná konkurencieschopnosť EÚ na globálnom trhu. Správa presadzuje pomoc nelegálnym imigrantom a pripomína ódu na rodovú rovnosť, preto som hlasoval proti.

Гласувах „против“ доклада относно разработването на нова стратегия на ЕС за борба с бедността. Не оспорвам необходимостта от ефективни политики срещу социалното изключване, но предложението залага прекомерно централизиране и разширяване на ангажиментите на ниво ЕС в сфера, която по своя характер и компетентност остава преди всичко отговорност на държавите членки. Целта за изкореняване на бедността до 2035 г. е политически привлекателна, но формулирана без достатъчно реалистични инструменти и с риск от създаване на допълнителна административна тежест чрез нови механизми за наблюдение и координация. Подобни мерки трудно отчитат различията в икономическите модели, социалните системи и бюджетните възможности на отделните държави. Подкрепям действия за подобряване на достъпа до жилище, здравеопазване и социална подкрепа, но те трябва да се определят и прилагат на национално ниво, където има пряка демократична отговорност и по-голяма ефективност.

MEP Marko Vešligaj voted in favour, as eradicating poverty is crucial for a democratic, safe, and prosperous Europe. The strategy, backed by fair taxation and strong social investment, aims to address the root causes of poverty through quality jobs, social protection, and equal opportunities, particularly in education and training.

A szavazásnál tartózkodtam, mert a szegénység elleni küzdelem fontosságát elismerem, ugyanakkor a Patrióták alternatív javaslata jobb megoldásokat tartalmazott. A valódi eredményekhez nem elvont ideológiák, hanem bizonyított nemzeti modellek kellenek. A magyar és olasz kormány példája gyakorlati, hatékony lépéseket kínál. A recept világos: a család és a munka áll a középpontban; a megélhetést biztosító munka szünteti meg a szegénység ördögi körét; a gyermekes családok pénztárcáját adócsökkentéssel kell erősíteni; a fiatalok lakáshoz jutását támogatni kell; mindenki számára biztosítani kell a megfizethető fűtést rezsicsökkentés és otthonfelújítási támogatások révén. E lépések gyakorlatiak, mérhetők, és a tapasztalatok bizonyítják hatékonyságukat. Egyetértek vele, hogy a gyermekek szegénységét az EU is segítsen csökkenteni, de fontos kiemelni, hogy csak békében fordíthatunk megfelelő figyelmet a leggyengébbekre. Képmutatás arról vitatkoznunk, hogy a gyermekgarancia összege 6 vagy 20 milliárd euró legyen, amíg a háborúra több mint 1000 milliárd eurót költene az EU.

De danske socialdemokrater i Europa-Parlamentet ser med stor alvor på, at fattigdomsniveauet i Europa fortsat er alt for høj. Det er særligt bekymrende, når det rammer børn, som vokser op med begrænsede muligheder og utrygge vilkår. Vi støtter derfor Europa-Parlamentets rapport om en EU-anti-fattigdomsstrategi. Samtidig mener vi, at en række af rapportens forslag berører områder, som grundlæggende er et nationalt anliggende. Det gælder blandt andet ønsket om et EU-direktiv for minimumsindkomster samt forslaget om at afsætte et særskilt budget på yderligere 20 mia. euro i den kommende MFF til børnegarantien. Vi ønsker et stærkt europæisk samarbejde om at bekæmpe fattigdom, men med respekt medlemslandenes kompetencer og de forskellige nationale velfærdsmodeller.

93,3 millions de personnes dans l’UE sont aujourd’hui menacées de pauvreté ou d’exclusion sociale, dont près de 20 millions d’enfants. Cette réalité impose une stratégie coordonnée européenne. Je constate que le texte soumis au vote final a été substantiellement retravaillé, notamment par l’intervention des shadow rapporteurs. Les adaptations apportées ont permis d’aboutir, en bout de course, à un consensus plus large. Personne ne remet en cause l’objectif d’éradiquer la pauvreté, bien évidemment, mais il s’agit de travailler sur les bons leviers. Si certaines formulations de ce texte continuent de susciter chez moi quelques réserves, j’ai estimé qu’il était essentiel de soutenir l’accord final pour le volet important consacré au renforcement de la Garantie européenne pour l’enfance. Cette politique est pour moi fondamentale : elle vise à garantir à chaque enfant européen en situation de précarité un accès effectif aux soins de santé, à l’éducation, à des services d’accueil de qualité ainsi qu’à une alimentation saine. C’est également positif que le texte souligne que c’est par l’emploi que l’on combat le mieux la pauvreté, sachant que ceci doit bien entendu impérativement s’accompagner de certaines conditions comme un meilleur accès aux services de garde d’enfants par exemple.

Wir haben dem vorliegenden Bericht zugestimmt, teilen jedoch nicht die Forderung nach einem zusätzlichen Budget von 20 Milliarden Euro für die Kindergarantie, da die Finanzierung vorrangig innerhalb bestehender Instrumente und nationaler Kompetenzen erfolgen muss. Gleichzeitig erkennen wir an, wie wichtig es ist, die Armutsbekämpfung europaweit zu stärken und bestehende Hürden abzubauen. Insgesamt überwiegen für uns daher die positiven Aspekte, sodass wir mit einem Plus votiert haben.

Conforme a los Tratados, la política social de la UE es una competencia de apoyo: le corresponde a las naciones su diseño y la Unión está para servir a dicho diseño. Este texto parte de la base contraria: se le solicita a la Comisión que diseñe una “Estrategia Anti-pobreza”, que después las naciones deberán implementar. Por tanto, esta Estrategia da un papel excesivo a la Comisión, que se adentra en competencias de los Estados miembros y, además, lo hace con una perspectiva de enfrentamiento social, ideología interseccional y de género, así como radicalismo medioambiental. Precisamente, esa perspectiva y la Transición Verde han causado el cierre de empresas y pérdida de empleo, con sus consiguientes efectos sociales negativos. Todos sabemos que el aumento del gasto y el subsidio sin generación de riqueza lleva a una espiral de pobreza. Por esta razón, nuestro Grupo de Patriotas ha presentado una moción de resolución alternativa incluyendo: apoyo a las PYMEs y autónomos, con reducción de cargas administrativas; reducción de impuestos; apoyo a la familia como base de la política social; apoyo a la educación; dotación de servicios públicos de calidad; y reducción del gasto político excesivo.