Recommendation to the Council on EU priorities for the 70th session of the UN Commission on the Status of Women
A10-0010/2026 – Lina Gálvez – Motion for a resolution (as a whole)
Breakdown by Political Group
Breakdown by Country
Individual MEP Votes
141 MEPs| MEP | Country | Group | Position |
|---|---|---|---|
| Joachim Stanisław BRUDZIŃSKI | Poland | ECR | Against |
| Anna BRYŁKA | Poland | PFE | Against |
| Markus BUCHHEIT | Germany | ESN | Against |
| Tomasz BUCZEK | Poland | PFE | Against |
| Jorge BUXADÉ VILLALBA | Spain | PFE | Against |
| Petr BYSTRON | Germany | ESN | Against |
| David CASA | Malta | PPE | Against |
| Susanna CECCARDI | Italy | PFE | Against |
| Carlo CICCIOLI | Italy | ECR | Against |
| Anna Maria CISINT | Italy | PFE | Against |
Written Explanations of Vote
68 explanationsHe apoyado este informe con el cual iremos a la reunión anual de las Naciones Unidas en su comisión del estatus de las mujeres. Reafirmamos nuestro decidido compromiso con la igualdad de género y garantizamos que los derechos de las mujeres y las niñas se aplican plenamente en todos los aspectos de la acción exterior de la Unión —incluidos el desarrollo, el comercio y la política exterior— mediante un enfoque interseccional, inclusivo y con una financiación adecuada que ponga en tela de juicio los estereotipos de género y se base en el principio de no discriminación, con el fin de avanzar rápidamente en la igualdad de género.
Ce projet de recommandation s’inscrit dans une logique idéologique désormais bien établie au sein de la majorité parlementaire, qui instrumentalise les droits des femmes pour promouvoir une vision centralisatrice de l’action extérieure de l’Union européenne. Sous couvert d’égalité et d’accès à la justice, le texte multiplie les références à des concepts généraux et politiquement chargés, sans réelle prise en compte des compétences des États membres, des réalités culturelles et juridiques nationales, ni du principe de subsidiarité. Néanmoins, certaines recommandations seront positives, et surtout non contraignantes. J’ai voté abstention.
Depuis 70 ans, les Nations unies réunissent chaque année des responsables politiques, militant·es et défenseur·ses des droits des femmes afin d'évaluer la situation mondiale des femmes. En 2026, une déclaration politique sera négociée, à laquelle L’UE participera. Cette résolution définit les priorités et les positions clés de l'UE. Ce texte comporte plusieurs aspects positifs : Il renforce l'accent mis sur l'accès à la justice, la violence sexiste et les droits des femmes dans les situations de conflit. Il réaffirme le soutien politique et financier de l'UE à ONU Femmes et invite les États membres de l'ONU, ainsi que l'UE, à garantir un financement durable et adéquat à ONU Femmes, en particulier compte tenu de la montée des régimes réactionnaires à l'échelle mondiale Il insiste sur le fait qu'aucune femme ne devrait se voir refuser l'accès à la justice en raison de contraintes financières ou procédurales, souhaite des systèmes d'aide juridique solides, accessibles et bien financés, indispensables à l’égalité femme-homme. Il met en évidence l'impact sexospécifique de la guerre et des conflits armés : les femmes sont exposées à des risques disproportionnés de violence sexuelle, de viol, d'exploitation et de déplacement forcé Ce rapport va dans le bon sens, j’ai voté pour.
I supported this recommendation, which calls on the Council to reaffirm the EU’s commitment to gender equality ensuring that women’s rights are fully implemented across all areas of EU external action. Currently, there is a growing global backlash against women’s rights and gender equality, with anti-gender and anti-democratic movements fuelling this trend. Universal and equal access to justice for women and girls remains a critical issue, as does the under-representation of women at the highest levels of judiciary, which makes reporting abuse and seeking legal support extremely difficult. The recommendation therefore stresses the need for Parliament and its Committee on Women’s Rights and Gender Equality to be fully involved in shaping the EU’s position at the 70th session of the UN Commission on the Status of Women and emphasises the necessity for gender mainstreaming and gender budgeting across all EU policy areas.
Las y los socialistas consideramos que hay que reforzar la lucha en favor de los derechos de las mujeres en todo el mundo en un nuevo contexto global y que la UE debe liderarla, incluso siendo la próxima sede de las sesiones de la CSW. Votamos a favor de un informe recomendación al Consejo para la CSW70 en Nueva York, en el que pedimos que se refuerce el apoyo a organismos internacionales como ONU Mujeres, así como consolidar una acción exterior europea más ambiciosa para evitar retrocesos en derechos fundamentales. Queremos una respuesta más firme frente a todo tipo de violencias, incluida la difusión no consentida de imágenes, los deepfakes, el ciberacoso y los delitos de odio, el impulso de estándares internacionales más exigentes, como una definición global de la violación basada en el consentimiento y el reconocimiento del delito de apartheid de género. Instamos a la extrema derecha a dejar de instrumentalizar la igualdad de género para otros fines, racistas e islamófobos.
La recommandation fixe la position de l’Union européenne pour la 70ᵉ session de la Commission de la condition de la femme de l’ONU (mars 2026), centrée sur l’accès des femmes à la justice, leur participation à la vie publique et la lutte contre les violences sexistes. Je me suis donc abstenu.
Meine Motivation war, ein Zeichen für den Schutz von Frauen zu setzen - auch im weltweiten Kontext der UN-CSW, mit Schwerpunkt auf Zugang zur Justiz, Schutz vor Gewalt und wirksamen Unterstützungsstrukturen. Dies ist meines Erachtens Kern dieser Resolution: Gewaltprävention, Opferschutz, Rechtsdurchsetzung und die Stärkung entsprechender Unterstützungssysteme. Der Satz in Unterabsatz (y) („full recognition of trans women as women …“) war der Einzige, der sich auf Transfrauen bezog. Dieser Unterparagraf wurde nicht separat abgestimmt. Bei der Abstimmung habe ich die Aussagen der Gesamtresolution höher gewichtet als diesen Unterpunkt. In Anerkennung der Tatsache, dass es Menschen gibt, die sich nicht mit dem ihm angeborenen Geschlecht identifizieren und diese Menschen Diskriminierungen und Gewalt ausgesetzt sind, teile ich jedoch nicht die Auffassung, dass geschlechtsumgewandelte Männer bspw. bei Sportwettbewerben mit biologischen Frauen gleichgestellt sein sollen. Ebenso nicht, dass Männer, die sich lediglich als Frauen identifizieren, aber biologisch weiterhin männlich sind, Zugang zu Frauenschutzeinrichtungen haben dürfen. Daher nehme ich die an mich herangetragenen Sorgen ernst und teile, dass von Unterabsatz y ein falsches Signal ausgehen kann. Deshalb habe ich mein Votum auf Enthaltung geändert. Ich weise darauf hin, dass die Resolution rechtlich nicht bindend ist und die EU nicht Mitglied der UN-CWS ist, lediglich 8 EU-Mitgliedstaaten.
Glasala sam za jer je promicanje rodne ravnopravnosti i prava žena temeljna vrijednost europske politike.
Rapport essentiel sur une série de recommendations à mettre en place dans l’Union européenne pour avancer vers de meilleurs droits et protection pour les femmes. Il met en lumière l’importance d’adapter et d'améliorer les systèmes judiciaire pour lutter contre les violences faites aux femmes et aux filles, contre les violences sexuelles, et pour mieux former à leur prise en charge pour tout le système judiciaire. Le rapport propose aussi des mesures concrètes pour améliorer les services de santé dédiés aux femmes et pour renforcer la position des femmes dans le monde du travail. Nous avons choisi de soutenir ce texte inclusif et progressiste, qui propose de bonnes mesures pour avancer dans la lutte pour les droits des femmes.
This file set out what should be the council’s priorities at the 70th session of the UN Commission on the status of Women. It is a progressive and positive report, rightly focusing on access to justice for women and girls across the world. Many positive aspects include ending all forms of violence against women and girls including and not limited to financial, coercive, physical, psychological abuse, protecting and enhancing the important role of UN peacekeepers, proper training of judiciary members, the need to have properly funded legal aid, combatting traumatisation of victims, and more broadly, the important of peace and peace negotiations throughout the world, amongst other reasons. For these reasons I voted in favour.
Am votat pentru această recomandare deoarece reafirmă rolul UE ca lider global în promovarea egalității de gen și a drepturilor fundamentale. Prioritatea sesiunii CSW70 – accesul efectiv la justiție pentru toate femeile – este esențială pentru statul de drept și pentru democrații reziliente, iar combaterea legilor și practicilor discriminatorii trebuie să rămână o linie roșie în acțiunea externă a Uniunii. Susțin o abordare incluzivă și intersecțională, care răspunde nevoilor femeilor aflate în situații de vulnerabilitate (inclusiv femei cu dizabilități, din zone rurale, migrante), prin asistență juridică accesibilă, instituții sensibile la dimensiunea de gen și politici bazate pe date. Salut accentul pus pe prevenirea și sancționarea violenței împotriva femeilor, inclusiv în mediul online, și pe formarea specializată a profesioniștilor din justiție pentru a evita victimizarea secundară. În același timp, sprijin consolidarea mandatului UE în cadrul ONU, finanțarea adecvată pentru ONU Femei și promovarea drepturilor sexuale și reproductive ca parte a autonomiei și demnității femeilor.
Las y los socialistas consideramos que hay que reforzar la lucha en favor de los derechos de las mujeres en todo el mundo en un nuevo contexto global y que la UE debe liderarla, incluso siendo la próxima sede de las sesiones de la CSW. Votamos a favor de un informe recomendación al Consejo para la CSW70 en Nueva York, en el que pedimos que se refuerce el apoyo a organismos internacionales como ONU Mujeres, así como consolidar una acción exterior europea más ambiciosa para evitar retrocesos en derechos fundamentales. Queremos una respuesta más firme frente a todo tipo de violencias, incluida la difusión no consentida de imágenes, los deepfakes, el ciberacoso y los delitos de odio, el impulso de estándares internacionales más exigentes, como una definición global de la violación basada en el consentimiento y el reconocimiento del delito de apartheid de género. Instamos a la extrema derecha a dejar de instrumentalizar la igualdad de género para otros fines, racistas e islamófobos.
Cette recommandation définit les priorités de l’Union européenne en vue de la 70e session de la Commission de la condition de la femme des Nations unies (CSW70). La priorité retenue porte sur le renforcement de l’accès à la justice pour toutes les femmes et les filles, notamment par l’élimination des lois et pratiques discriminatoires et la lutte contre les obstacles structurels qui entravent l’accès aux droits. Le texte réaffirme le soutien politique et financier de l’Union à ONU Femmes, insiste sur la nécessité de garantir des systèmes d’aide juridique accessibles et bien financés pour les victimes de violences sexistes, et met en lumière l’impact disproportionné des conflits armés sur les femmes et les filles. Il souligne également le rôle central des femmes dans la prévention des conflits et les processus de paix. Dans un contexte international marqué par des remises en cause croissantes des droits des femmes, ce texte constitue un signal politique important en faveur de l’égalité de genre et de la lutte contre les violences fondées sur le genre. J’ai voté pour.
Lad mig sige det helt klart: det var en fejl, at jeg i går stemte for, at transkvinder skal anerkendes som rigtige kvinder. Det er ikke min holdning. Og derfor har jeg i rettet min stemme til det såkaldte ‘abstain’. Altså at jeg står registreret som at afstå fra at stemme. Forklaringen er, den del, der handler om transkvinder, fyldte to linjer i en lang tekst om en masse andet, der bl.a. handlede om basale kvinderettigheder og indsats mod voldtægt. Den del bakker jeg op om. Men på grund af tidspres, missede vi den bemærkning, da vi læste hele teksten igennem. Det har vi rettet op på nu. For nej. Transkvinder skal ikke anerkendes som biologiske kvinder. Kvinder har ret - både juridisk og moralsk - til et rum, som er deres.
Ce projet de recommandation s’inscrit dans une logique idéologique désormais bien établie au sein de la majorité parlementaire, qui instrumentalise les droits des femmes pour promouvoir une vision centralisatrice de l’action extérieure de l’Union européenne. Sous couvert d’égalité et d’accès à la justice, le texte multiplie les références à des concepts généraux et politiquement chargés (approche « transformatrice », intersectionnalité, budgétisation sensible au genre), sans réelle prise en compte des compétences des États membres, des réalités culturelles et juridiques nationales, ni du principe de subsidiarité.
Dieser Text propagiert nicht nur absurd westliche linke LGBTQ+-Ideologien und die Verherrlichung von Abtreibung in islamischen Kulturen, sondern versucht auch, ungehinderte Migration aus Drittländern zu legitimieren, in denen Frauen behaupten können, ihre – von der radikalen Linken definierten – Menschenrechte würden nicht gewahrt. Er beharrt zudem auf Geschlechterquoten, die ich prinzipiell ablehne, da Chancengleichheit nicht mit Ergebnisgleichheit gleichzusetzen ist, insbesondere da Frauen aufgrund persönlicher Präferenzen unterschiedliche Berufe wählen können. Behauptungen über „algorithmische Diskriminierung“ und „digitale Ausgrenzung“ scheinen ebenfalls weit von realen Problemen entfernt zu sein. Mit anderen Worten: Der Text entfernt sich weit von den tatsächlichen Problemen von Frauen, um für Gender- und LGBTQ+-Ideologien sowie andere linke Randideen zu werben. Die Bedrohung westlicher Frauen in einem Rechtssystem, das sie zunehmend als Menschen zweiter Klasse gegenüber Migranten betrachtet, wird beispielsweise nirgends erwähnt.
Magyarország elkötelezett a férfi és női egyenjogúság megteremtésében, az erőszak áldozatainak megfelelő védelme mellett, biztosítva minden nő számára az igazságszolgáltatáshoz való hatékony hozzáférést. Képviselőcsoportunk egyetért azzal, hogy a sérülékeny áldozati csoportok esetében a megfelelő, könnyen hozzáférhető és közérthető tájékoztatás biztosítása különös jelentőséggel bír. Az áldozatok védelme és a másodlagos viktimizáció megelőzése érdekében kiemelt fontosságú az áldozatok jogainak érvényesülése, az áldozattá válás negatív következményeinek enyhítése, valamint az áldozatközpontú, tiszteletteljes bánásmód biztosítása. Meggyőződésünk, hogy a nők védelme, tisztelete és egyenjogúsága melletti kiállás nem ideológiai programokkal, hanem működő intézményekkel és erős társadalmi alapokkal érhető el. A kötelező mennyiségi kvóták helyett az alulról jövő kezdeményezéseket, a nők motiválását és képzését tartjuk hosszú távon előremutatónak. A jelentés számos ponton olyan megosztó ideológiai és értékalapú állításokat tartalmaz, amelyek elszakadnak a nők valós védelmétől, ehelyett genderideológiai menetrendeket kényszerítenének ki. Határozottan visszautasítjuk a genderideológia káros megnyilvánulásait, amelyek torzítják, tagadják vagy akár teljesen figyelmen kívül hagyják a biológiai valóságot. Mindezekre való tekintettel a végszavazásnál a jelentés ellen szavaztam.
Magyarország elkötelezett a férfi és női egyenjogúság megteremtésében, az erőszak áldozatainak megfelelő védelme mellett, biztosítva minden nő számára az igazságszolgáltatáshoz való hatékony hozzáférést. Képviselőcsoportunk egyetért azzal, hogy a sérülékeny áldozati csoportok esetében a megfelelő, könnyen hozzáférhető és közérthető tájékoztatás biztosítása különös jelentőséggel bír. Az áldozatok védelme és a másodlagos viktimizáció megelőzése érdekében kiemelt fontosságú az áldozatok jogainak érvényesülése, az áldozattá válás negatív következményeinek enyhítése, valamint az áldozatközpontú, tiszteletteljes bánásmód biztosítása. Meggyőződésünk, hogy a nők védelme, tisztelete és egyenjogúsága melletti kiállás nem ideológiai programokkal, hanem működő intézményekkel és erős társadalmi alapokkal érhető el. A kötelező mennyiségi kvóták helyett az alulról jövő kezdeményezéseket, a nők motiválását és képzését tartjuk hosszú távon előremutatónak. A jelentés számos ponton olyan megosztó ideológiai és értékalapú állításokat tartalmaz, amelyek elszakadnak a nők valós védelmétől, ehelyett genderideológiai menetrendeket kényszerítenének ki. Határozottan visszautasítjuk a genderideológia káros megnyilvánulásait, amelyek torzítják, tagadják vagy akár teljesen figyelmen kívül hagyják a biológiai valóságot. Mindezekre való tekintettel a végszavazásnál a jelentés ellen szavaztam.
Am votat pentru prioritățile pe care Uniunea Europeană trebuie să le susțină la cea de-a 70-a sesiune a Comisiei ONU privind statutul femeii, deoarece toate fetele și femeile trebuie să fie protejate, respectate si să aibă acces la sistemul de justiție. Pentru a asigura acest drept fundamental femeilor și pentru a consolida sistemele noastre juridice, avem nevoie de cursuri obligatorii pentru profesioniști, trebuie să oferim protecție extinsă victimelor violenței domestice, să asigurăm asistență juridică gratuită și să eliminăm victimizarea secundară. Astfel, este imperativ să avem magistrați bine pregătiți care înțeleg impactul psihologic, fizic și financiar cu care s-a confruntat victima violenței domestice. Fetele și femeile trebuie protejate cu adevărat, mai ales atunci când au cea mai mare nevoie. Împreună, trebuie să combatem violența offline și online, inclusiv distribuirea neconsensuală a imaginilor, deepfake-urilor concepute cu AI și exploatarea sexuală pe rețelele de socializare. Nicio victimă nu trebuie să renunțe la dreptate din lipsa banilor, ajutorul legal trebuie calculat în funcție de veniturile femeii, independent de cele ale soțului agresor. Poliția și instanțele trebuie să fie spații de siguranță pentru femei , nu locuri unde victimele sunt judecate, ignorate sau intimidate.
Ich habe diesen Bericht abgelehnt, unter anderem weil er die unwissenschaftliche Gender- und LGBTIQ-ideologie reproduziert, biologische Tatsachen leugnet, von "Gender Apartheid" und intersektioneller Diskriminierung schwadroniert und Abtreibung zum Menschenrecht erklärt, während er wahre Gefahren für Frauen aus falsch verstandener und feiger Kultursensibilität nicht benennt.
De danske socialdemokrater i Europa-Parlamentet støtter anbefalingerne til den 70. samling i FN’s Kvindekommission og fokus på kvinders rettigheder og beskyttelse mod diskrimination. EU skal stå stærkt og tydeligt i sit engagement for ligestilling mellem kønnene og bekæmpelse af vold mod kvinder. Rapporten berører desuden rettigheder for transpersoner. Vi mener, at transpersoner har ret til anerkendelse, beskyttelse mod diskrimination og mulighed for juridisk kønsskifte i overensstemmelse med gældende lovgivning. Transpersoner er en sårbar gruppe, som skal kunne leve trygt og sikkert. Det er imidlertid vores opfattelse, at organiseringen af særlige kvindespecifikke tilbud, herunder krisecentre, omklædningrum, og særlige afdelinger i fængsler mv., fortsat bør indrettes med afsæt i biologisk køn, samtidig med at der sikres relevante og trygge særtilbud til kønsminoriteter.
This file set out what should be the council’s priorities at the 70th session of the UN Commission on the status of Women. It is a progressive and positive report, rightly focusing on access to justice for women and girls across the world. Many positive aspects include ending all forms of violence against women and girls including and not limited to financial, coercive, physical, psychological abuse, protecting and enhancing the important role of UN peacekeepers, proper training of judiciary members, the need to have properly funded legal aid, combatting traumatisation of victims, and more broadly, the important of peace and peace negotiations throughout the world, amongst other reasons. For these reasons I voted in favour.
Las y los socialistas consideramos que hay que reforzar la lucha en favor de los derechos de las mujeres en todo el mundo en un nuevo contexto global y que la UE debe liderarla, incluso siendo la próxima sede de las sesiones de la CSW. Votamos a favor de un informe recomendación al Consejo para la CSW70 en Nueva York, en el que pedimos que se refuerce el apoyo a organismos internacionales como ONU Mujeres, así como consolidar una acción exterior europea más ambiciosa para evitar retrocesos en derechos fundamentales. Queremos una respuesta más firme frente a todo tipo de violencias, incluida la difusión no consentida de imágenes, los deepfakes, el ciberacoso y los delitos de odio, el impulso de estándares internacionales más exigentes, como una definición global de la violación basada en el consentimiento y el reconocimiento del delito de apartheid de género. Instamos a la extrema derecha a dejar de instrumentalizar la igualdad de género para otros fines, racistas e islamófobos.
Ich habe dagegen gestimmt, da die vorliegende Empfehlung ideologisch aufgeladene Konzepte wie Genderidentität und Intersektionalität systematisch vorantreibt, legitime demokratische Meinungsverschiedenheiten als „anti-rights“ diskreditiert und sensible gesellschaftspolitische Fragen – insbesondere Abtreibung und SRHR – als universelle Rechte in der EU-Außenpolitik verankern will, ohne dafür eine tragfähige Rechtsgrundlage oder einen entsprechenden EU-Vertragsspielraum zu haben. Zudem fördert der Text eine Ausweitung der EU-Kompetenzen durch die Hintertür, untergräbt nationale Zuständigkeiten und Souveränität und sieht eine verstärkte Finanzierung ideologisch ausgerichteter NGOs mit begrenzter demokratischer Kontrolle vor.
Ce texte formule des recommandations à l’intention du Conseil sur les priorités de l’UE pour la 70e session de la Commission de la condition de la femme des Nations unies (CSW 70), qui portera sur l’inégalité d’accès des femmes à la justice et les formes connexes de discrimination juridique. Dans l’ensemble, il est favorable à l’égalité de genre et à la lutte contre les violences basées sur le genre. Il reprend plusieurs éléments importants, notamment le soutien financier à ONU Femmes, la nécessité de renforcer l’accès à la justice pour les femmes victimes de violences sexistes, la prise en compte de l’impact sexospécifique des guerres et des conflits armés sur les femmes et les filles, ainsi que leur rôle clé dans la prévention des conflits et les processus de paix. J’ai donc voté en faveur de ce texte.
Las y los socialistas consideramos que hay que reforzar la lucha en favor de los derechos de las mujeres en todo el mundo en un nuevo contexto global y que la UE debe liderarla, incluso siendo la próxima sede de las sesiones de la CSW. Votamos a favor de un informe recomendación al Consejo para la CSW70 en Nueva York, en el que pedimos que se refuerce el apoyo a organismos internacionales como ONU Mujeres, así como consolidar una acción exterior europea más ambiciosa para evitar retrocesos en derechos fundamentales. Queremos una respuesta más firme frente a todo tipo de violencias, incluida la difusión no consentida de imágenes, los deepfakes, el ciberacoso y los delitos de odio, el impulso de estándares internacionales más exigentes, como una definición global de la violación basada en el consentimiento y el reconocimiento del delito de apartheid de género. Instamos a la extrema derecha a dejar de instrumentalizar la igualdad de género para otros fines, racistas e islamófobos.
Ponderando o relevo da Comissão das Nações Unidas sobre o Estatuto das Mulheres como um dos principais fóruns globais focados na defesa da paridade de género, e observando que o tópico da 70.ª reunião, realizada no ano de 2026, é “Assegurar e potenciar a via judicial para todas as mulheres e jovens” e o envolvimento total e real das cidadãs e a escolha política na esfera pública, visando a resolução manifestar a visão do Parlamento Europeu. Sublinhando que o articulado se foca em validar os deveres com a defesa das prerrogativas femininas e da relevância da equidade de género para a União Europeia enquanto valor transversal, frisando o peso do ingresso concreto das mulheres à magistratura, ao apoio jurídico e ao conhecimento sobre as suas faculdades. Notando que a deliberação enfatiza igualmente o valor da intervenção das mulheres nas dinâmicas de pacificação e na gestão de resoluções ligadas a conflitos, bem como aponta a urgência de fomentar o protagonismo feminino. Considerando adicionalmente que o documento reforça a prioridade do combate à agressão de género e de uma tipificação de violação assente no consentimento, votei a favor.
Magyarország elkötelezett a férfi és női egyenjogúság megteremtésében, az erőszak áldozatainak megfelelő védelme mellett, biztosítva minden nő számára az igazságszolgáltatáshoz való hatékony hozzáférést. Képviselőcsoportunk egyetért azzal, hogy a sérülékeny áldozati csoportok esetében a megfelelő, könnyen hozzáférhető és közérthető tájékoztatás biztosítása különös jelentőséggel bír. Az áldozatok védelme és a másodlagos viktimizáció megelőzése érdekében kiemelt fontosságú az áldozatok jogainak érvényesülése, az áldozattá válás negatív következményeinek enyhítése, valamint az áldozatközpontú, tiszteletteljes bánásmód biztosítása. Meggyőződésünk, hogy a nők védelme, tisztelete és egyenjogúsága melletti kiállás nem ideológiai programokkal, hanem működő intézményekkel és erős társadalmi alapokkal érhető el. A kötelező mennyiségi kvóták helyett az alulról jövő kezdeményezéseket, a nők motiválását és képzését tartjuk hosszú távon előremutatónak. A jelentés számos ponton olyan megosztó ideológiai és értékalapú állításokat tartalmaz, amelyek elszakadnak a nők valós védelmétől, ehelyett genderideológiai menetrendeket kényszerítenének ki. Határozottan visszautasítjuk a genderideológia káros megnyilvánulásait, amelyek torzítják, tagadják vagy akár teljesen figyelmen kívül hagyják a biológiai valóságot. Mindezekre való tekintettel a végszavazásnál a jelentés ellen szavaztam.
Las y los socialistas consideramos que hay que reforzar la lucha en favor de los derechos de las mujeres en todo el mundo en un nuevo contexto global y que la UE debe liderarla, incluso siendo la próxima sede de las sesiones de la CSW. Votamos a favor de un informe recomendación al Consejo para la CSW70 en Nueva York, en el que pedimos que se refuerce el apoyo a organismos internacionales como ONU Mujeres, así como consolidar una acción exterior europea más ambiciosa para evitar retrocesos en derechos fundamentales. Queremos una respuesta más firme frente a todo tipo de violencias, incluida la difusión no consentida de imágenes, los deepfakes, el ciberacoso y los delitos de odio, el impulso de estándares internacionales más exigentes, como una definición global de la violación basada en el consentimiento y el reconocimiento del delito de apartheid de género. Instamos a la extrema derecha a dejar de instrumentalizar la igualdad de género para otros fines, racistas e islamófobos.
Kažem DA Preporuci Vijeću o prioritetima EU-a za 70. sjednicu Komisije UN-a o položaju žena jer je važno dosljedno promicati rodnu ravnopravnost i zaštitu prava žena, osobito u okolnostima sve većih izazova na globalnoj razini.
Podprla sem priporočilo o prednostnih nalogah Evropske unije za 70. zasedanje Komisije Združenih narodov za položaj žensk, saj mora Evropska unija na mednarodni ravni dosledno zagovarjati enakost spolov, odpravo diskriminacije ter krepitev pravic žensk in deklet. Posebej pomembno je spodbujati dostop do pravnega varstva, ekonomsko opolnomočenje ter zaščito pred nasiljem in neenakostmi, ki še vedno obstajajo v številnih družbah. Evropska unija mora v okviru Združenih narodov ostati močan zagovornik univerzalnih človekovih pravic ter politik, ki prispevajo k enakim možnostim in družbeni pravičnosti.
Women still face many obstacles in the modern world. Discriminatory laws, physical, economic, social and cultural barriers are only examples. We need to ensure the EU's strong commitment to gender equality. Las but not least, we have to condemn the denial of sexual and reproductive rights. All of those important matters have been taken into account in this document therefore I voted in favour.
Správu o odporúčaní Európskeho parlamentu Rade o prioritách EÚ pre 70. zasadnutie Komisie OSN pre postavenie žien som nepodporila. Dlhodobo sa kriticky ohradzujem voči neustálym tendenciám zasahovať do oblastí, ktoré vôbec nepatria do právomocí Európskej únie. Táto správa je žiaľ ukážkovým príkladom toho, ako sa to nemá robiť. Európska únia dokáže v mnohom zlepšovať postavenie žien, napríklad cez pracovnoprávne procesy, podporu flexibility práce matiek, smerovania fondov na pomoc opatrovateľom či na podporu žien vo vedeckých a výskumných odboroch. Správa, ktorá nám však bola predložená, sa zameriava takmer výlučne na oblasti, ktoré si majú členské štáty riešiť sami. Je nesmierne ťažké snažiť sa podporovať myšlienku európskeho projektu a zároveň čeliť otázkam od občanov, prečo sa nám Európska únia snaží nanútiť koncepty, ktoré sú v príkrom rozpore s realitou v mnohých členských štátoch.
Las y los socialistas consideramos que hay que reforzar la lucha en favor de los derechos de las mujeres en todo el mundo en un nuevo contexto global y que la UE debe liderarla, incluso siendo la próxima sede de las sesiones de la CSW. Votamos a favor de un informe recomendación al Consejo para la CSW70 en Nueva York, en el que pedimos que se refuerce el apoyo a organismos internacionales como ONU Mujeres, así como consolidar una acción exterior europea más ambiciosa para evitar retrocesos en derechos fundamentales. Queremos una respuesta más firme frente a todo tipo de violencias, incluida la difusión no consentida de imágenes, los deepfakes, el ciberacoso y los delitos de odio, el impulso de estándares internacionales más exigentes, como una definición global de la violación basada en el consentimiento y el reconocimiento del delito de apartheid de género. Instamos a la extrema derecha a dejar de instrumentalizar la igualdad de género para otros fines, racistas e islamófobos.
Magyarország elkötelezett a férfi és női egyenjogúság megteremtésében, az erőszak áldozatainak megfelelő védelme mellett, biztosítva minden nő számára az igazságszolgáltatáshoz való hatékony hozzáférést. Képviselőcsoportunk egyetért azzal, hogy a sérülékeny áldozati csoportok esetében a megfelelő, könnyen hozzáférhető és közérthető tájékoztatás biztosítása különös jelentőséggel bír. Az áldozatok védelme és a másodlagos viktimizáció megelőzése érdekében kiemelt fontosságú az áldozatok jogainak érvényesülése, az áldozattá válás negatív következményeinek enyhítése, valamint az áldozatközpontú, tiszteletteljes bánásmód biztosítása. Meggyőződésünk, hogy a nők védelme, tisztelete és egyenjogúsága melletti kiállás nem ideológiai programokkal, hanem működő intézményekkel és erős társadalmi alapokkal érhető el. A kötelező mennyiségi kvóták helyett az alulról jövő kezdeményezéseket, a nők motiválását és képzését tartjuk hosszú távon előremutatónak. A jelentés számos ponton olyan megosztó ideológiai és értékalapú állításokat tartalmaz, amelyek elszakadnak a nők valós védelmétől, ehelyett genderideológiai menetrendeket kényszerítenének ki. Határozottan visszautasítjuk a genderideológia káros megnyilvánulásait, amelyek torzítják, tagadják vagy akár teljesen figyelmen kívül hagyják a biológiai valóságot. Mindezekre való tekintettel a végszavazásnál a jelentés ellen szavaztam.
Las y los socialistas consideramos que hay que reforzar la lucha en favor de los derechos de las mujeres en todo el mundo en un nuevo contexto global y que la UE debe liderarla, incluso siendo la próxima sede de las sesiones de la CSW. Votamos a favor de un informe recomendación al Consejo para la CSW70 en Nueva York, en el que pedimos que se refuerce el apoyo a organismos internacionales como ONU Mujeres, así como consolidar una acción exterior europea más ambiciosa para evitar retrocesos en derechos fundamentales. Queremos una respuesta más firme frente a todo tipo de violencias, incluida la difusión no consentida de imágenes, los deepfakes, el ciberacoso y los delitos de odio, el impulso de estándares internacionales más exigentes, como una definición global de la violación basada en el consentimiento y el reconocimiento del delito de apartheid de género. Instamos a la extrema derecha a dejar de instrumentalizar la igualdad de género para otros fines, racistas e islamófobos.
J’ai voté contre ce texte qui reprend à son compte toutes les lubies de l’égalité des genres à appliquer à toutes les politiques de l’Union, ce qui est un combat d’arrière-garde empreint de l’idéologie égalitaire qui gangrène encore les institutions européennes.
Hlasujem proti tomuto návrhu, pretože presahuje rámec primeranej ochrany práv žien a posúva EÚ smerom k ideologicky motivovanej zahraničnej politike, ktorá nerešpektuje kultúrnu a hodnotovú suverenitu jednotlivých štátov. Podporujem rovnosť pred zákonom a ochranu žien pred násilím, no odmietam, aby EÚ presadzovala kontroverzné otázky, ako sú interrupcie či redefiníciu rodovej identity, ako univerzálne normy a podmieňovala nimi medzinárodnú spoluprácu.
Las y los socialistas consideramos que hay que reforzar la lucha en favor de los derechos de las mujeres en todo el mundo en un nuevo contexto global y que la UE debe liderarla, incluso siendo la próxima sede de las sesiones de la CSW. Votamos a favor de un informe recomendación al Consejo para la CSW70 en Nueva York, en el que pedimos que se refuerce el apoyo a organismos internacionales como ONU Mujeres, así como consolidar una acción exterior europea más ambiciosa para evitar retrocesos en derechos fundamentales. Queremos una respuesta más firme frente a todo tipo de violencias, incluida la difusión no consentida de imágenes, los deepfakes, el ciberacoso y los delitos de odio, el impulso de estándares internacionales más exigentes, como una definición global de la violación basada en el consentimiento y el reconocimiento del delito de apartheid de género. Instamos a la extrema derecha a dejar de instrumentalizar la igualdad de género para otros fines, racistas e islamófobos.
Ce rapport a pour objet la recommandation formulée par le Parlement au Conseil sur les priorités de l’Union pour la 70ème session de la commission de la condition des femmes aux Nations Unies. La priorité de cette année pour cette session est la garantie et le renforcement de l’accès à la justice en promouvant des systèmes juridiques inclusifs et équitables et luttant efficacement contre toutes les formes de violences à l’égard des femmes et des filles. Le rapport formule donc plusieurs propositions de soutien à l’accès à la justice, d’un meilleur financement de l’Union aux organismes de lutte contre les violences comme ONU Femmes, et rappelle la vulnérabilité des femmes dans les contextes de guerre et de conflit armé. Ainsi, en raison des points abordés, j’ai décidé de voter en faveur de ce rapport.
Hemos votado a favor de esta resolución porque fija una posición ambiciosa del Parlamento para la 70ª sesión de la Comisión de la ONU sobre la Condición Jurídica y Social de la Mujer, centrada en el acceso a la justicia para mujeres y niñas. Defiende asistencia jurídica pública suficiente, apoyo a organizaciones feministas y formación con perspectiva de género en el sistema judicial. Reafirma el reconocimiento de todas las formas de violencia, incluidas la psicológica y económica, y el compromiso con el multilateralismo y ONU Mujeres. Aunque no incorpora todas las enmiendas planteadas, refuerza la eliminación de barreras para denunciar y subraya el impacto específico de la guerra y la militarización sobre mujeres y niñas.
J’ai voté contre cette résolution concernant les priorités de l’Union européenne pour la 70e session de la Commission de la condition de la femme de l’Organisation des Nations unies. Le texte présentait un ensemble de dispositions excessives, allant jusqu’à évoquer l’existence d’un « apartheid de genre », inviter à adapter le budget de l’UE en fonction du genre, etc. J’ai toutefois soutenu des paragraphes en faveur des droits sexuels et génésiques, notamment celui à l’avortement légal et sûr.
Am votat în favoarea acestei recomandări adresate Consiliului privind prioritățile Uniunii pentru cea de-a 70-a sesiune a Comisiei ONU pentru statutul femeii. Textul reafirmă angajamentul Uniunii față de promovarea egalității de gen și de prevenirea și combaterea tuturor formelor de violență și discriminare împotriva femeilor și fetelor. De asemenea, subliniază importanța integrării perspectivei de gen în politicile publice și a cooperării la nivel multilateral în acest domeniu. Prin această poziție, Parlamentul contribuie la conturarea unei abordări coerente a Uniunii în cadrul forurilor internaționale dedicate drepturilor femeilor.
H έκθεση καλεί την ΕΕ να στηρίξει την «ισότητα των γυναικών», μέσα από προώθηση της ποσόστωσης στα συστήματα λήψης αποφάσεων, μέσω «φεμινιστικής εξωτερικής πολιτικής», και παραθέτει μια σειρά «ευχές» για την ενδυνάμωση των γυναικών παγκοσμίως προωθώντας παράλληλα σειρά θεωριών υποκειμενικού ιδεαλισμού, του λεγόμενου ατομικού δικαιωματισμού. Από την άλλη εντείνονται οι ακροδεξιές κραυγές κι ο σκοταδισμός, που αλληλοσυμπληρώνουν την επιχείρηση υπονόμευσης της ταξικής αντιμετώπισης του γυναικείου ζητήματος. Απέναντι σε αυτές τις εκδοχές της αστικής αντιλαϊκής στρατηγικής η Ευρωκοινοβουλευτική Ομάδα του ΚΚΕ τοποθετείται στην έκθεση με ΛΕΥΚΟ. Στην πραγματικότητα είναι οι πολιτικές της ΕΕ και των αστικών κυβερνήσεων των κρατών μελών της που καταργούν εργασιακά δικαιώματα, μειώνουν συνεχώς τις δαπάνες για υγεία και παιδεία, φτωχοποιούν περαιτέρω τις γυναίκες με την ακρίβεια, καθιστούν την πρόσβαση στη δικαιοσύνη και την απαγκίστρωση από τον κακοποιητή αδύνατη, με υποστελεχωμένες δομές προστασίας, που η λειτουργία τους επαφίεται στις ΜΚΟ . Είναι δε τουλάχιστον υποκριτικό να αναφέρεται η έκθεση με συμπάθεια στα δεινά των μεταναστριών. Όταν η ΕΕ εφαρμόζει το απαράδεκτο Σύμφωνο για τη μετανάστευση, στήνει στρατόπεδα συγκέντρωσης, προωθεί μαζικές απελάσεις και επαναπροωθήσεις, άγρια καταστολή που έχει μετατρέψει τις θάλασσες σε υγρό τάφο των ξεριζωμένων με εγκλήματα όπως το πρόσφατο της Χίου με εγκύους να χάνουν τα παιδιά τους.
H έκθεση καλεί την ΕΕ να στηρίξει την «ισότητα των γυναικών», μέσα από προώθηση της ποσόστωσης στα συστήματα λήψης αποφάσεων, μέσω «φεμινιστικής εξωτερικής πολιτικής», και παραθέτει μια σειρά «ευχές» για την ενδυνάμωση των γυναικών παγκοσμίως προωθώντας παράλληλα σειρά θεωριών υποκειμενικού ιδεαλισμού, του λεγόμενου ατομικού δικαιωματισμού. Από την άλλη εντείνονται οι ακροδεξιές κραυγές κι ο σκοταδισμός, που αλληλοσυμπληρώνουν την επιχείρηση υπονόμευσης της ταξικής αντιμετώπισης του γυναικείου ζητήματος. Απέναντι σε αυτές τις εκδοχές της αστικής αντιλαϊκής στρατηγικής η Ευρωκοινοβουλευτική Ομάδα του ΚΚΕ τοποθετείται στην έκθεση με ΛΕΥΚΟ. Στην πραγματικότητα είναι οι πολιτικές της ΕΕ και των αστικών κυβερνήσεων των κρατών μελών της που καταργούν εργασιακά δικαιώματα, μειώνουν συνεχώς τις δαπάνες για υγεία και παιδεία, φτωχοποιούν περαιτέρω τις γυναίκες με την ακρίβεια, καθιστούν την πρόσβαση στη δικαιοσύνη και την απαγκίστρωση από τον κακοποιητή αδύνατη, με υποστελεχωμένες δομές προστασίας, που η λειτουργία τους επαφίεται στις ΜΚΟ . Είναι δε τουλάχιστον υποκριτικό να αναφέρεται η έκθεση με συμπάθεια στα δεινά των μεταναστριών. Όταν η ΕΕ εφαρμόζει το απαράδεκτο Σύμφωνο για τη μετανάστευση, στήνει στρατόπεδα συγκέντρωσης, προωθεί μαζικές απελάσεις και επαναπροωθήσεις, άγρια καταστολή που έχει μετατρέψει τις θάλασσες σε υγρό τάφο των ξεριζωμένων με εγκλήματα όπως το πρόσφατο της Χίου με εγκύους να χάνουν τα παιδιά τους.
A realidade biológica não é uma construção política: apenas mulheres podem engravidar, e esse facto é central para políticas de saúde, maternidade e proteção laboral. Ignorar essa evidência enfraquece, em vez de reforçar, a proteção jurídica das mulheres. Mulheres trans merecem proteção contra discriminação e violência, como qualquer cidadão, mas isso não obriga a redefinir juridicamente a categoria “mulher” de forma a tornar irrelevante o sexo biológico. Mulher não é uma identidade subjetiva nem uma categoria meramente declarativa , é uma condição assente no sexo biológico, que fundamenta direitos específicos. O relatório insiste ainda em tratar o aborto como um direito absoluto e uniformemente imposto, ignorando o princípio da subsidiariedade, a diversidade constitucional dos Estados-Membros e a complexidade ética desta matéria. Transformar uma questão profundamente humana e moral num marcador ideológico não contribui para a coesão europeia nem para um debate sério. A defesa das mulheres não precisa de slogans identitários, precisa de políticas claras, baseadas na realidade e centradas na sua dignidade, na maternidade, na segurança e na igualdade de oportunidades. Não aceito que, em nome de uma agenda identitária, se enfraqueçam as bases jurídicas que durante décadas permitiram conquistar direitos específicos para as mulheres. Por coerência política e por convicção, não acompanho esta deriva ideológica.
J’ai voté contre ce rapport car il dépasse les compétences des États membres et nie les spécificités juridiques nationales, en multipliant les financements à des associations idéologiques.
J’ai voté contre ce projet de recommandation, car il impose une vision idéologique centralisée de l’action extérieure de l’UE, ignore les compétences nationales et le principe de subsidiarité, et détourne les priorités européennes essentielles vers des normes et financements supplémentaires peu efficaces.
Ce texte fixe les priorités de l’Union européenne pour la 70e session de la CSW à New York, consacrée cette année à l’accès à la justice pour toutes les femmes, par l’élimination des lois et pratiques discriminatoires et des obstacles structurels. Le groupe S&D porte une ligne claire et ambitieuse : faire de l’égalité de genre une priorité horizontale de l’Union, promouvoir une politique étrangère féministe, garantir la parité 50/50 dans la prise de décision, généraliser le gender mainstreaming et le gender budgeting, et reconnaître le féminicide. Nous réaffirmons que le déni des droits sexuels et reproductifs, dont l’accès à un avortement sûr et légal, constitue une violation des droits humains. Nous soutenons pleinement le mandat de la CSW et le travail d’ONU Femmes, et appelons à compenser les coupes budgétaires américaines qui fragilisent les politiques d’égalité. J’ai voté en faveur de ce texte car il affirme le leadership de l’Union face au backlash anti-genre et pour un accès effectif à la justice pour toutes les femmes.
J’ai voté contre cette recommandation sur la position de l’UE pour la session 2026 de la Commission de la condition de la femme de l’ONU. Je soutiens évidemment la lutte contre les violences faites aux femmes et l’accès à la justice, mais le texte dépasse ce cadre et adopte une approche très normative, avec des notions comme l’intersectionnalité ou la budgétisation sensible au genre, qui servent surtout à élargir les compétences de l’Union et à multiplier les financements internationaux sans évaluation claire. La politique sociale et judiciaire relève d’abord des États membres. Or cette recommandation pousse l’UE à parler d’une seule voix sur des sujets très sensibles, au risque d’ignorer les réalités juridiques nationales et de créer de nouvelles conditionnalités dans l’action extérieure. Je préfère que l’Union concentre ses moyens sur des actions concrètes et ciblées, plutôt que sur des orientations générales qui ajoutent des normes sans garantie d’efficacité.
Consideramos que hay que reforzar la lucha en favor de los derechos de las mujeres en todo el mundo en un nuevo contexto global y que la UE debe liderarla, incluso siendo la próxima sede de las sesiones de la CSW. Votamos a favor de un informe recomendación al Consejo para la CSW70 en Nueva York, en el que pedimos que se refuerce el apoyo a organismos internacionales como ONU Mujeres, así como consolidar una acción exterior europea más ambiciosa para evitar retrocesos en derechos fundamentales. Queremos una respuesta más firme frente a todo tipo de violencias, incluida la difusión no consentida de imágenes, los deepfakes, el ciberacoso y los delitos de odio, el impulso de estándares internacionales más exigentes, como una definición global de la violación basada en el consentimiento y el reconocimiento del delito de apartheid de género. Instamos a la extrema derecha a dejar de instrumentalizar la igualdad de género para otros fines, racistas e islamófobos.
Las y los socialistas consideramos que hay que reforzar la lucha en favor de los derechos de las mujeres en todo el mundo en un nuevo contexto global y que la UE debe liderarla, incluso siendo la próxima sede de las sesiones de la CSW. Votamos a favor de un informe recomendación al Consejo para la CSW70 en Nueva York, en el que pedimos que se refuerce el apoyo a organismos internacionales como ONU Mujeres, así como consolidar una acción exterior europea más ambiciosa para evitar retrocesos en derechos fundamentales. Queremos una respuesta más firme frente a todo tipo de violencias, incluida la difusión no consentida de imágenes, los deepfakes, el ciberacoso y los delitos de odio, el impulso de estándares internacionales más exigentes, como una definición global de la violación basada en el consentimiento y el reconocimiento del delito de apartheid de género. Instamos a la extrema derecha a dejar de instrumentalizar la igualdad de género para otros fines, racistas e islamófobos.
De danske socialdemokrater i Europa-Parlamentet støtter anbefalingerne til den 70. samling i FN’s Kvindekommission og fokus på kvinders rettigheder og beskyttelse mod diskrimination. EU skal stå stærkt og tydeligt i sit engagement for ligestilling mellem kønnene og bekæmpelse af vold mod kvinder. Rapporten berører desuden rettigheder for transpersoner. Vi mener, at transpersoner har ret til anerkendelse, beskyttelse mod diskrimination og mulighed for juridisk kønsskifte i overensstemmelse med gældende lovgivning. Transpersoner er en sårbar gruppe, som skal kunne leve trygt og sikkert. Det er imidlertid vores opfattelse, at organiseringen af særlige kvindespecifikke tilbud, herunder krisecentre, omklædningrum, og særlige afdelinger i fængsler mv., fortsat bør indrettes med afsæt i biologisk køn, samtidig med at der sikres relevante og trygge særtilbud til kønsminoriteter.
Magyarország elkötelezett a férfi és női egyenjogúság megteremtésében, az erőszak áldozatainak megfelelő védelme mellett, biztosítva minden nő számára az igazságszolgáltatáshoz való hatékony hozzáférést. Képviselőcsoportunk egyetért azzal, hogy a sérülékeny áldozati csoportok esetében a megfelelő, könnyen hozzáférhető és közérthető tájékoztatás biztosítása különös jelentőséggel bír. Az áldozatok védelme és a másodlagos viktimizáció megelőzése érdekében kiemelt fontosságú az áldozatok jogainak érvényesülése, az áldozattá válás negatív következményeinek enyhítése, valamint az áldozatközpontú, tiszteletteljes bánásmód biztosítása. Meggyőződésünk, hogy a nők védelme, tisztelete és egyenjogúsága melletti kiállás nem ideológiai programokkal, hanem működő intézményekkel és erős társadalmi alapokkal érhető el. A kötelező mennyiségi kvóták helyett az alulról jövő kezdeményezéseket, a nők motiválását és képzését tartjuk hosszú távon előremutatónak. A jelentés számos ponton olyan megosztó ideológiai és értékalapú állításokat tartalmaz, amelyek elszakadnak a nők valós védelmétől, ehelyett genderideológiai menetrendeket kényszerítenének ki. Határozottan visszautasítjuk a genderideológia káros megnyilvánulásait, amelyek torzítják, tagadják vagy akár teljesen figyelmen kívül hagyják a biológiai valóságot. Mindezekre való tekintettel a végszavazásnál a jelentés ellen szavaztam.
We should all be in favour of accelerating the implementation of international commitments to further prevent and respond to all forms of violence against women and girls in both the public and private spheres, including female genital mutilation, forced marriage, non-consensual sharing of intimate or manipulated material, cyberstalking, cyber harassment, cyber flashing and incitement to violence or hatred online; (2025/2240(INI), 20.11.2025). We reaffirm our commitment to protecting the integrity of girls by prohibiting the use of puberty blockers before the age of majority, in accordance with Chapter II of the Oviedo Convention on individual consent. We condemn the practice of surrogacy, reproductive exploitation and the use of a woman's body for economic or other purposes. We cannot accept terms "eco-feminist perspective" and "gender apartheid", because they lack a factual foundation. There are only two genders. Everybody should know what a woman and a girl is. Sounds easy, but apparently not for those, who deny biology - and facts - in favour of a dangerous and harmful ideology, which has called for countless victims already.
Hemos votado a favor de esta resolución porque fija una posición ambiciosa del Parlamento para la 70ª sesión de la Comisión de la ONU sobre la Condición Jurídica y Social de la Mujer, centrada en el acceso a la justicia para mujeres y niñas. Defiende asistencia jurídica pública suficiente, apoyo a organizaciones feministas y formación con perspectiva de género en el sistema judicial. Reafirma el reconocimiento de todas las formas de violencia, incluidas la psicológica y económica, y el compromiso con el multilateralismo y ONU Mujeres. Aunque no incorpora todas las enmiendas planteadas, refuerza la eliminación de barreras para denunciar y subraya el impacto específico de la guerra y la militarización sobre mujeres y niñas.
Considerando a importância da Comissão da ONU sobre a Situação das Mulheres enquanto uma das maiores reuniões mundiais dedicadas à promoção da igualdade de género, e tendo em conta que o tema da 70.ª sessão, que decorre em de 2026, é “Garantir e reforçar o acesso à justiça para todas as mulheres e raparigas” e a participação plena e efetiva das mulheres e a tomada de decisões na vida pública, sendo a resolução destinada a expressar a posição do Parlamento Europeu. Atendendo a que o texto se centra em reafirmar os compromissos com a promoção dos direitos das mulheres e da importância da igualdade de género para a União Europeia como princípio horizontal, salientando a relevância do acesso efetivo das mulheres à justiça, à assistência jurídica e à informação sobre os seus direitos. Considerando ainda que o texto reitera a importância do combate à violência de género e de uma definição de violação baseada no consentimento, e atendendo a que não houve voto separado do artigo 1, alínea y deste documento, manifesto nesta declaração de voto a minha total oposição à alínea y, do artigo 1. Por este motivo votei na abstenção.
Magyarország elkötelezett a férfi és női egyenjogúság megteremtésében, az erőszak áldozatainak megfelelő védelme mellett, biztosítva minden nő számára az igazságszolgáltatáshoz való hatékony hozzáférést. Képviselőcsoportunk egyetért azzal, hogy a sérülékeny áldozati csoportok esetében a megfelelő, könnyen hozzáférhető és közérthető tájékoztatás biztosítása különös jelentőséggel bír. Az áldozatok védelme és a másodlagos viktimizáció megelőzése érdekében kiemelt fontosságú az áldozatok jogainak érvényesülése, az áldozattá válás negatív következményeinek enyhítése, valamint az áldozatközpontú, tiszteletteljes bánásmód biztosítása. Meggyőződésünk, hogy a nők védelme, tisztelete és egyenjogúsága melletti kiállás nem ideológiai programokkal, hanem működő intézményekkel és erős társadalmi alapokkal érhető el. A kötelező mennyiségi kvóták helyett az alulról jövő kezdeményezéseket, a nők motiválását és képzését tartjuk hosszú távon előremutatónak. A jelentés számos ponton olyan megosztó ideológiai és értékalapú állításokat tartalmaz, amelyek elszakadnak a nők valós védelmétől, ehelyett genderideológiai menetrendeket kényszerítenének ki. Határozottan visszautasítjuk a genderideológia káros megnyilvánulásait, amelyek torzítják, tagadják vagy akár teljesen figyelmen kívül hagyják a biológiai valóságot. Mindezekre való tekintettel a végszavazásnál a jelentés ellen szavaztam.
Las y los socialistas consideramos que hay que reforzar la lucha en favor de los derechos de las mujeres en todo el mundo en un nuevo contexto global y que la UE debe liderarla, incluso siendo la próxima sede de las sesiones de la CSW. Votamos a favor de un informe recomendación al Consejo para la CSW70 en Nueva York, en el que pedimos que se refuerce el apoyo a organismos internacionales como ONU Mujeres, así como consolidar una acción exterior europea más ambiciosa para evitar retrocesos en derechos fundamentales. Queremos una respuesta más firme frente a todo tipo de violencias, incluida la difusión no consentida de imágenes, los deepfakes, el ciberacoso y los delitos de odio, el impulso de estándares internacionales más exigentes, como una definición global de la violación basada en el consentimiento y el reconocimiento del delito de apartheid de género. Instamos a la extrema derecha a dejar de instrumentalizar la igualdad de género para otros fines, racistas e islamófobos.
Hlasujem proti tomuto návrhu, pretože presahuje rámec primeranej ochrany práv žien a posúva EÚ smerom k ideologicky motivovanej zahraničnej politike, ktorá nerešpektuje kultúrnu a hodnotovú suverenitu jednotlivých štátov. Podporujem rovnosť pred zákonom a ochranu žien pred násilím, no odmietam, aby EÚ presadzovala kontroverzné otázky, ako sú interrupcie či redefiníciu rodovej identity, ako univerzálne normy a podmieňovala nimi medzinárodnú spoluprácu.
Не подкрепих доклада относно приоритетите на ЕС за 70-ата сесия на Комисията на ООН по статута на жените, защото текстът излиза извън рамката на темата за достъпа до правосъдие и се превръща в носител на идеологически позиции, по които няма съгласие между държавите членки. Равенството пред закона и защитата от насилие са принципи, които не подлежат на спор, но те следва да се отстояват с ясно дефинирани и правно устойчиви инструменти. Докладът поставя акцент върху формулировки, свързани с т.нар. „джендър“ подходи и разширени тълкувания на понятието за жена, вместо да се съсредоточи върху конкретни мерки за ефективно правораздаване, достъпна правна помощ и реална защита на жертвите на насилие. Липсва и достатъчно ясен и категоричен език по отношение на практики и правни режими в трети държави, които системно ограничават правата и сигурността на жените. Подкрепата за правата на жените трябва да бъде обединяваща и основана на правна яснота и универсални стандарти, а не да се обвързва със спорни концепции, които изместват фокуса от основната цел – равен достъп до правосъдие и реална защита на човешкото достойнство.
MEP Marko Vešligaj voted in favour, as it highlights the importance of advancing gender equality globally and reinforcing the EU's commitment to women’s rights.
Magyarország elkötelezett a férfi és női egyenjogúság megteremtésében, az erőszak áldozatainak megfelelő védelme mellett, biztosítva minden nő számára az igazságszolgáltatáshoz való hatékony hozzáférést. Képviselőcsoportunk egyetért azzal, hogy a sérülékeny áldozati csoportok esetében a megfelelő, könnyen hozzáférhető és közérthető tájékoztatás biztosítása különös jelentőséggel bír. Az áldozatok védelme és a másodlagos viktimizáció megelőzése érdekében kiemelt fontosságú az áldozatok jogainak érvényesülése, az áldozattá válás negatív következményeinek enyhítése, valamint az áldozatközpontú, tiszteletteljes bánásmód biztosítása. Meggyőződésünk, hogy a nők védelme, tisztelete és egyenjogúsága melletti kiállás nem ideológiai programokkal, hanem működő intézményekkel és erős társadalmi alapokkal érhető el. A kötelező mennyiségi kvóták helyett az alulról jövő kezdeményezéseket, a nők motiválását és képzését tartjuk hosszú távon előremutatónak. A jelentés számos ponton olyan megosztó ideológiai és értékalapú állításokat tartalmaz, amelyek elszakadnak a nők valós védelmétől, ehelyett genderideológiai menetrendeket kényszerítenének ki. Határozottan visszautasítjuk a genderideológia káros megnyilvánulásait, amelyek torzítják, tagadják vagy akár teljesen figyelmen kívül hagyják a biológiai valóságot. Mindezekre való tekintettel a végszavazásnál a jelentés ellen szavaztam.
De danske socialdemokrater i Europa-Parlamentet støtter anbefalingerne til den 70. samling i FN’s Kvindekommission og fokus på kvinders rettigheder og beskyttelse mod diskrimination. EU skal stå stærkt og tydeligt i sit engagement for ligestilling mellem kønnene og bekæmpelse af vold mod kvinder. Rapporten berører desuden rettigheder for transpersoner. Vi mener, at transpersoner har ret til anerkendelse, beskyttelse mod diskrimination og mulighed for juridisk kønsskifte i overensstemmelse med gældende lovgivning. Transpersoner er en sårbar gruppe, som skal kunne leve trygt og sikkert. Det er imidlertid vores opfattelse, at organiseringen af særlige kvindespecifikke tilbud, herunder krisecentre, omklædningrum, og særlige afdelinger i fængsler mv., fortsat bør indrettes med afsæt i biologisk køn, samtidig med at der sikres relevante og trygge særtilbud til kønsminoriteter.
Am 12. Februar 2026 hat das Europäische Parlament eine Empfehlung an den Rat zu den EU-Prioritäten für die 70. Sitzung der UN-Kommission zur Rechtsstellung der Frau (CSW70) beschlossen. Der Text ist nicht-legislativ und rechtlich nicht bindend. Im Mittelpunkt stehen aus meiner Sicht zentrale Anliegen: Schutz von Frauen und Mädchen vor Gewalt, Zugang zu Justiz und wirksame Unterstützungs- und Schutzstrukturen. Ein viel diskutierter Satz in Unterabsatz (y) zur Einbeziehung von Transfrauen war dabei nur ein Unterpunkt unter vielen. Er wurde nicht separat abgestimmt; zur Entscheidung stand ausschließlich der Gesamttext. Ich habe zunächst den Schutzgedanken und das außenpolitische Signal der EU im Rahmen der UN-CSW höher gewichtet als diese Einzelformulierung. Gleichzeitig nehme ich die Sorge ernst, dass einzelne Passagen eines nicht bindenden Textes politisch instrumentalisiert werden könnten. Deshalb habe ich mein Votum auf Enthaltung korrigiert.
J’ai voté contre ce projet de recommandation. Si la défense des droits des femmes et la lutte contre les violences sont des objectifs légitimes, ce texte instrumentalise ces causes pour imposer une vision idéologique et centralisatrice de l’action extérieure de l’Union. Il multiplie les références à des concepts flous et politiquement chargés, approche « transformatrice », intersectionnalité, ... Qui n’ont pas de base juridique claire dans les traités et relèvent des compétences nationales, voire des choix de société propres à chaque État membre. En prétendant faire de l’UE un « chef de file mondial », la majorité parlementaire empile les normes, les conditionnalités et les financements supplémentaires vers des organismes internationaux, sans aucune évaluation sérieuse de leur efficacité ni du respect du principe de subsidiarité. Cette dérive dilue nos priorités stratégiques, sécurité, maîtrise des frontières, prospérité économique, au profit d’une diplomatie normative déconnectée des réalités et des intérêts européens. Nous refusons cette instrumentalisation et défendons une approche respectueuse des compétences nationales et de la liberté des peuples à définir leurs propres politiques d’égalité.
La recommandation du Parlement européen sur les priorités de l’UE pour la 70e session de la Commission de la condition de la femme (CSW) des Nations unies porte des avancées concrètes pour plus d’égalité à travers le monde. Ce rapport met particulièrement en avant les inégalités persistantes dans l’accès la justice, dans la protection face aux violences mais aussi dans la représentation des femmes dans la gouvernance. Certaines propositions avancées dans ce texte sont particulièrement ambitieuses, mais nécessaires alors que ONU Femmes annonçait encore, l’année passée, qu’un pays sur quatre à travers le monde faisait état d’un recul des droits des femmes. Je salue aussi que l’appel à inscrire le droit d’accès à un avortement sûr dans la Charte des Droits fondamentaux figure une fois de plus ici car chaque femme a le droit de disposer librement de son corps. L’égalité est d’abord un principe démocratique, mais c’est surtout un vecteur de liberté pour tous, dans une société plus juste et plus stable. L’égalité participe aussi, ne l’oublions pas, au moteur économique d’un pays ; notamment avec un accès pour toutes et tous au marché du travail et à l’entreprenariat.
La delegación española de Patriots ha votado en contra de la recomendación del Parlamento al Consejo sobre el CSW70 por no defender a la mujer en su identidad jurídica ni responder a los desafíos reales que sufren millones de mujeres en el mundo. La declaración señala reiteradamente a los denominados movimientos “anti-gender” como una amenaza, excluyendo la opinión de muchísimas personas que no comparten una visión ideológica concreta y que defienden posiciones legítimas a favor de la vida, la maternidad y la familia. Esto supone una agresión a la neutralidad y pluralidad, empobreciendo el debate democrático e impidiendo la defensa de los derechos de la mujer desde otros marcos igualmente válidos. Además, el texto diluye el concepto de mujer mediante formulaciones ambiguas que debilitan la seguridad jurídica, su identidad y su protección efectiva, como es el pleno reconocimiento de los hombres transexuales como mujeres. Se suma la grave omisión de una denuncia clara de violaciones extremas de los derechos humanos que sufren mujeres, especialmente bajo la imposición de la Sharia, donde persisten prácticas como la lapidación, la pena de muerte, los matrimonios forzados o la negación sistemática de derechos fundamentales. Por todo ello, votamos en contra de un texto que excluye a muchas mujeres y prioriza una agenda ideológica
No written explanations available.